【되다】の例文_11

<例文>
데이터는 자동으로 새로운 포맷으로 변환된다.
データは自動的に新しいフォーマットに変換される。
이 파일은 PDF 형식으로 변환될 예정입니다.
このファイルはPDF形式に変換される予定です。
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다.
夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。
지갑 속의 돈이 소진되었어요.
財布の中のお金がなくなりました。
이번 달 예산이 다 소진되었어요.
今月の予算がなくなってしまいました。
흙장난을 하면 손이 흙투성이가 된다.
土遊びをしていると、手が泥だらけになる。
산술을 배우면 계산 능력이 향상된다.
算術を学ぶことで、計算能力が向上する。
물이 얼면 얼음 결정체가 형성된다.
水が凍ると、氷の結晶体が形成される。
결정체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다.
結晶体は規則正しく並んだ分子からできている。
이렇게 해서 문제는 해결되었습니다.
こうして、問題がクリアになりました。
이렇게 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다.
こうして、イベントは無事に終了しました。
이렇게 해서 문제는 해결되었습니다.
こうして、問題は解決しました。
그 결과 회의는 취소되었습니다.
その結果、会議は中止されました。
그 결과 문제는 해결되었습니다.
その結果、問題は解決できました。
그 결과 여행은 연기되었습니다.
その結果、旅行は延期されました。
그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다.
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。
그러한 이유로 일정이 변경되었습니다.
そういうわけで、予定が変更になりました。
그러한 이유로 그의 제안은 거절되었습니다.
そういうわけで、彼の提案は却下されました。
그러한 이유로 이번 회의는 취소되었습니다.
そういうわけで、今度の会議はキャンセルです。
부시리는 초밥에도 자주 사용된다.
ヒラマサは寿司にもよく使われる。
캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다.
キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。
캐스팅을 위해 오디션이 진행되었습니다.
キャスティングのためにオーディションが行われました。
방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다.
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。
최신형 레이더로 방공망이 보강되었다.
最新型のレーダーで防空網が補強された。
수도권에 강력한 방공망이 구축되었다.
首都圏に強固な防空網が構築された。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
おとり商品は、広告やセールの一部として使われる。
중력파 연구는 우주 이해를 깊게 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理解を深める手助けとなる。
이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다.
この団体は布教を目的として設立された。
그 선수는 시상식에서 거명되었다.
その選手が表彰式で名指しされた。
잘못된 행동 때문에 그의 이름이 거명되었다.
悪い行動が原因で、彼の名前が名指しされた。
그 문제에 대해 그의 이름이 거명되었다.
その問題について、彼の名前が名指しされた。
그는 회의에서 거명되었다.
彼は会議で名指しされた。
그의 소설은 이부작으로 완결된다.
彼の小説は二部作で完結する。
이부작 후편이 다음 달에 개봉된다.
二部作の後編が来月公開される。
이 영화는 이부작으로 개봉되었다.
この映画は二部作として公開された。
연장전에서 승부치기가 진행되었다.
延長戦でタイブレークが行われた。
승부치기 결과로 경기가 결정되었다.
タイブレークの結果、試合が決まった。
경기가 비겼기 때문에 승부치기가 진행되었다.
試合が引き分けになったので、タイブレークが行われた。
등나무가 오래된 집 벽에 얽혀 있다.
藤の木が古い家の壁に絡んでいる。
물구나무서면 몸 근육이 단련된다.
逆立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。
사정은 성적 건강의 일환으로 이해된다.
射精は性的健康の一環として理解されています。
밀수품이 세관에서 발견되었다.
密輸品が税関で発見された。
밀수 혐의로 체포되었다.
密輸の疑いで逮捕された。
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다.
百年の大計にふさわしい投資が求められる。
내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다.
私が見るには、この計画はうまくいくと思う。
내가 보기에는 이 문제는 쉽게 해결될 것 같다.
私が見るには、この問題は簡単に解決できそうだ。
어휴, 왜 이렇게 잘 안 될까?
ああ、なんでこんなにうまくいかないんだろう。
상대를 자빠트리면 반칙이 될 수 있어요.
相手を押し倒してしまうと、反則になることがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/222)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ