【되다】の例文_14

<例文>
로마 제국의 황금시대는 오랫동안 지속되었다.
ローマ帝国の黄金時代は長く続いた。
장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다.
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。
전통적인 방식으로 발인이 진행되었습니다.
伝統的な方法で出棺が行われました。
발인 행렬이 조용히 진행되었습니다.
出棺の行列が静かに進んでいきました。
화재가 발생하여 다수의 사상자가 보고되었습니다.
火災が発生し、死傷者が多数報告されています。
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
爆発事故で多くの死傷者が出たことが確認されました。
교통사고로 인한 사상자 통계가 발표되었습니다.
交通事故による死傷者の統計が発表されました。
전쟁이 끝난 후, 사상자 수가 보고되었습니다.
戦争が終わった後、死傷者の数が報告されました。
지역 영농 활성화를 위한 프로젝트가 시작되었다.
地域営農の活性化に向けたプロジェクトが始まった。
이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다.
仕事が落ち着いたので、次のステップに進む準備ができた。
귀가 어두워서 대화가 잘 안 될 때가 있다.
耳が遠くて、会話がうまくいかないことがある。
전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다.
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。
총검은 총의 끝에 장착된다.
銃剣は銃の先端に取り付けられる。
적의 차량을 저격하는 팀이 파견되었다.
敵の車両を狙撃するチームが派遣された。
그 군부대는 특수 임무를 수행하기 위해 편성되었다.
その軍部隊は特殊任務を遂行するために編成された。
그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다!
彼の魅力が爆発して、大勢男に!
그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다.
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。
그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다.
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。
오줌을 싸지 않게 될 때까지 밤에 기저귀를 차고 있었다.
おねしょが治るまで、しばらく夜はおむつをしていた。
생활 습관병 증후군은 식생활이나 운동 부족으로 진행된다.
生活習慣病の症候群は、食生活や運動不足が原因で進行する。
오랜 시간 운전해서 어깨 통증 증후군이 악화되었다.
長時間の運転で、肩こりの症候群が悪化してきた。
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる一連の症状です。
지각이 계속되면서 상사에게 의심을 받게 되었다.
遅刻が続いて、上司から疑いを受けることになった。
확실한 증거가 없어서 의심을 받았지만 결국 무죄임이 증명되었다.
確かな証拠がないため、疑いを受けたが、最終的に無実が証明された。
목격자의 증언으로 그는 의심을 받게 되었다.
目撃者の証言により、彼は疑われることになった。
그 행동이 원인이 되어 그는 의심을 받게 되었다.
その行動が原因で、彼は疑われることになった。
그는 의심을 받았지만, 결국 무죄임이 증명되었다.
彼は疑われていたが、最終的には無実だと証明された。
증거가 부족해서 나는 의심을 받게 되었다.
証拠が足りないため、私は疑われることになった。
그의 태도가 수상해서 바로 의심을 받게 되었다.
彼の態度が怪しくて、すぐに疑われることになった。
목격자의 증언으로 의심을 사게 되었다.
目撃者の証言によって疑われることになった。
거짓말을 해서 신뢰를 잃고 의심을 사게 되었다.
嘘をついたことで、信頼を失い疑われることになった。
그의 태도가 수상해서 모두에게 의심을 사게 되었다.
彼の態度が怪しくて、みんなから疑われるようになった。
그녀는 항상 재수가 좋다. 어떤 일이든 잘 된다.
彼女はいつもついてる。どんなことでもうまくいく。
복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데.
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。
내일 발표가 잘 될지 걱정돼서 가슴을 조이고 있다.
明日のプレゼンがうまくいくかどうか、気を揉んでいる。
새로운 구인 광고가 온라인에 게시되었다.
新しい求人広告がオンラインに掲載されました。
구인 광고에 기재된 조건을 잘 확인하는 것이 중요하다.
求人広告に記載されている条件をよく確認することが大切だ。
기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다.
新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。
기업지배구조 개선이 기업 가치를 향상시키는 데 연결된다.
コーポレート・ガバナンスの改善が、企業の価値向上に繋がる。
이 법은 지역 사회의 안전을 지키기 위해 설립되었다.
この法律は、地域社会の安全を守るために設立された。
이 회사는 기술 혁신을 목표로 설립되었다.
この会社は、テクノロジーの革新を目指して設立された。
이 도서관은 시민들을 위해 설립되었다.
この図書館は、市民のために設立された。
그의 제안으로 새로운 연구소가 설립되었다.
彼の提案で、新しい研究所が設立された。
이 단체는 지역 지원을 위해 설립되었다.
この団体は、地域の支援のために設立された。
새로운 학교가 다음 달에 설립될 예정이다.
新しい学校が来月設立される予定だ。
이 회사는 2005년에 설립되었다.
この会社は2005年に設立された。
귀사는 언제 설립되었습니까?
御社はいつ設立されましたか。
오답은 곧바로 수정되었다.
誤答はすぐに訂正された。
누가 당선될지, 선거의 당락이 주목되고 있다.
どの候補者が当選するのか、選挙の当落が注目されている。
당락이 결정될 때까지 며칠 동안 불안한 마음으로 가득했다.
当落が決まるまで、何日も不安でいっぱいだった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/211)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ