・ | 압축된 파일은 다운로드 시간을 단축합니다. |
圧縮されたファイルは、ダウンロード時間を短縮します。 | |
・ | 압축된 파일은 업로드 및 다운로드가 신속해집니다. |
圧縮されたファイルは、アップロードやダウンロードが迅速になります。 | |
・ | 젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다. |
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。 | |
・ | 산길에는 오래된 나무들이 즐비했다. |
山道には古い木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
・ | 잔해가 차를 짓누르고 도로는 통행이 금지되었다. |
瓦礫が車を押しつぶし、道路は通行止めになった。 | |
・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다. |
そのような不正行為は絶対に許されません。 | |
・ | 그런 무책임한 행동은 절대 용납될 수 없습니다. |
そのような無責任な行動は絶対に許されません。 | |
・ | 그런 행동은 결코 용납될 수 없습니다. |
そのような行動は決して許されません。 | |
・ | 범인의 행위는 어떤 이유에서건 용납될 수 없다. |
犯人の行為は、いかなる理由によっても許されない。 | |
・ | 그의 아이디어는 상사로부터 승인되었습니다. |
彼のアイデアは上司から承認されました。 | |
・ | 승인될 때까지 그녀는 계획을 수정했습니다. |
承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。 | |
・ | 콧물이 원인이 되어 목소리가 콧소리가 되었다. |
鼻水が原因で声が鼻声になった。 | |
・ | 오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다. |
古い掛時計は家族の歴史を物語っています。 | |
・ | 오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다. |
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。 | |
・ | 그의 행동은 마치 광기에 지배된 것이었다. |
彼の行動はまるで狂気に支配されたものだった。 | |
・ | 세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다. |
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。 | |
・ | 팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요? |
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか? | |
・ | 그 부티크에는 고품질의 보석이 사용된 주얼리가 많이 있습니다. |
そのブティックには、高品質の宝石が使われたジュエリーがたくさんあります。 | |
・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
・ | 노숙자들의 생활을 지원하기 위한 시설이 개설되었습니다. |
ホームレスの人々の生活を支援するための施設が開設されました。 | |
・ | 두 대학이 제휴하여 공동 연구를 진행하게 되었습니다. |
二つの大学が提携して、共同研究を進めることになりました。 | |
・ | 행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다. |
イベントは天候の悪化により解散されました。 | |
・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
・ | 조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다. |
組織はリーダーシップの問題により解散しました。 | |
・ | 팀은 리더십 문제로 인해 해체되었습니다. |
チームはリーダーシップの問題により解散しました。 | |
・ | 그들의 사업은 시장 변화에 대응하지 못하고 해산되었습니다. |
彼らのビジネスは市場の変化に対応できず解散しました。 | |
・ | 그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다. |
その組織は財政的な問題により解散しました。 | |
・ | 그룹은 내부 갈등으로 인해 해산되었습니다. |
グループは内部の対立により解散しました。 | |
・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
プロジェクトは予算不足のために解散されました。 | |
・ | 그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다. |
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。 | |
・ | 그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다. |
彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。 | |
・ | 불규칙한 식생활에 의해 비만이 될 위험성이 있습니다. |
不規則な食生活によって肥満になる危険性もあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 스트레스나 불규칙한 생활 습관에 의해 악화될 수 있습니다. |
更年期の症状は、ストレスや不規則な生活習慣によって悪化することがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 일반적으로 몇 년 동안 지속될 수 있습니다. |
更年期の症状は、一般に数年間続くことがあります。 | |
・ | 노화로 인해 시력이나 청력이 저하될 수 있습니다. |
老化によって、視力や聴力が低下することがあります。 | |
・ | 건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다. |
健康診断で聴力に問題が見つかった。 | |
・ | 운동 능력이 높은 사람은 비만이나 관련된 건강 문제의 위험이 낮습니다. |
運動能力が高い人は、肥満や関連する健康問題のリスクが低いです。 | |
・ | 노화로 인해 신체적인 기능이 저하될 수 있습니다. |
老化によって、身体的な機能が低下することがあります。 | |
・ | 모든 생물은 연령을 거듭하면서 노화가 진행된다. |
すべての生き物は年齢を重ねるとともに老化が進む。 | |
・ | 감정이 고조되다. |
感情が高ぶる。 | |
・ | 일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다. |
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。 | |
・ | 야구 경기는 비로 취소되었습니다. |
野球の試合は雨で中止されました。 | |
・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었습니다. |
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
・ | 내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었습니다. |
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 | |
・ | 갑자기 공연이 취소되었다. |
急に公演が中止された。 |