【되다】の例文_3

<例文>
파업으로 인하여 공장 가동이 마비되었다.
ストライキにより工場の稼働が麻痺した。
스트레스로 인해 신경이 마비된 것 같다.
ストレスで神経が麻痺したようだ。
컴퓨터 시스템이 다운되어 업무가 마비되었다.
コンピューターシステムがダウンし、業務が麻痺した。
뇌졸중으로 오른쪽 팔이 마비되었다.
脳卒中で右腕が麻痺した。
교통 체증으로 도로가 완전히 마비되었다.
交通渋滞で道路が完全に麻痺した。
모든 감각이 마비되었다.
総ての感覚が麻痺した。
신경이 마비되다.
神経が麻痺する。
팔다리가 마비되다.
手足が麻痺する。
감각이 마비되다.
感覚が麻痺する。
쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다.
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。
그의 사랑은 아주 조심스럽게 표현되었다.
彼の愛はとても慎重に表現されていた。
문장에서 주인공의 외로움이 표현되었다.
文章から主人公の孤独さが表現された。
그의 진심은 행동으로 표현되었다.
彼の本心は行動で表現された。
그림 속에 자연의 아름다움이 잘 표현되었다.
絵の中に自然の美しさがうまく表現されていた。
분노가 말투에 표현되었다.
怒りが口調に表現された。
이 장면은 자유에 대한 갈망이 표현된 것이다.
このシーンは自由への渇望が表現されたものだ。
그녀의 슬픔은 음악으로 표현되었다.
彼女の悲しみは音楽で表現された。
기쁨이 얼굴에 고스란히 표현되었다.
喜びが顔にそのまま表現された。
예술 작품에 작가의 생각이 잘 표현되었다.
芸術作品に作家の考えがよく表現されていた。
그의 감정은 눈빛에 표현되었다.
彼の感情は目つきに表現された。
정쟁으로 인해 법안 처리가 지연되었다.
政争のせいで法案の処理が遅れた。
장례식이 끝난 후 발인이 진행되었다.
葬式が終わった後、出棺が行われた。
장례식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다.
葬式は静かで厳粛に行われた。
슬픔에 잠긴 나날이 계속되었다.
悲しみに暮れる日々が続いた。
이 잡지는 월간으로 발행된다.
この雑誌は月刊で発行されている。
월간 통계 자료가 공개되었다.
月間統計データが公開された。
월간 행사 일정이 변경되었다.
月間イベントスケジュールが変更された。
형집행정지 기간 동안 외부 활동은 제한된다.
刑執行停止の期間中は外部活動が制限される。
형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다.
刑執行停止は死が迫っている場合にも認められる。
새로운 정권 발족 후 형집행정지로 석방되었다.
新しい政権発足後、刑執行停止で釈放された。
강제집행으로 차량이 압류되었다.
強制執行により車両が差し押さえられた。
강제집행으로 부동산이 압류되었다.
強制執行により不動産が差し押さえられた。
그는 공무집행방해 혐의로 기소되었다.
彼は公務執行妨害の疑いで起訴された。
그는 경찰관에 대한 공무집행방해 혐의로 체포되었다.
彼は警察官に対する公務執行妨害の疑いで逮捕された。
명령은 즉시 집행된다.
命令はすぐに執行される。
집행유예 중에 재범하면 형이 집행된다.
執行猶予中に再犯すると刑が執行される。
그녀는 초범이라서 집행유예가 인정되었다.
彼女は初犯だったので執行猶予が認められた。
집행유예 기간 중에는 범죄를 저질러서는 안 된다.
執行猶予期間中は犯罪を犯してはいけない。
그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다.
彼は懲役3年の判決で執行猶予がついた。
계약서에 명시된 내용을 집행하다.
契約書に明記された内容を実行する。
이번 시정 연설에서는 경제 회복이 강조되었다.
今回の施政演説では経済回復が強調された。
어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다.
たまたま公務員になった人と違い、職業公務員は正規の試験を経て任用される。
반전 운동이 전국으로 확산되었다.
反戦運動が全国に広がった。
그는 사업이 잘돼서 떼부자가 되었다.
彼は事業がうまくいって、大金持ちになった。
우완 투수는 경기 후반에 투입되었다.
右投手は試合後半に投入された。
음해 때문에 명예가 훼손되었다.
陰口のせいで名誉が傷ついた。
역설은 문학에서 자주 사용된다.
逆説は文学でよく使われる。
알거지가 된 기분이다.
乞食になった気分だ。
수족냉증을 완화하려면 운동이 도움이 된다.
手足の冷え症を和らげるには運動が役立つ。
그는 양심수로 투옥되었다.
彼は良心犯として投獄された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/222)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ