![]() |
・ | 파트너십은 단순한 계약이 아니라 신뢰 위에 성립된다. |
パートナーシップはただの契約ではなく、信頼の上に成り立っている。 | |
・ | 결사 항전의 결과로 많은 생명이 희생되었다. |
決死抗戦の結果として、多くの命が犠牲になった。 | |
・ | 관세 철폐로 인해 무역이 촉진될 것으로 기대됩니다. |
関税の撤廃により、貿易が促進されることが期待されています。 | |
・ | 새로 발표된 관세가 무역 마찰을 일으켰습니다. |
新たに発表された関税が貿易摩擦を引き起こしました。 | |
・ | 수출품에 대해서도 관세가 부과될 수 있습니다. |
輸出品に関しても、関税が課せられることがあります。 | |
・ | 수입품의 관세율이 인상되었어요. |
輸入品の関税率が引き上げられました。 | |
・ | 이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다. |
今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。 | |
・ | 오랜 시간 동안 숙성된 코냑은 특히 가치가 높습니다. |
長い間熟成されたコニャックは、特に価値が高いです。 | |
・ | 코냑은 숙성될수록 맛이 깊어집니다. |
コニャックは、熟成されるほど味が深くなります。 | |
・ | 전복죽을 먹고 몸이 제대로 회복되었어요. |
アワビ粥を食べて、体がしっかりと回復しました。 | |
・ | 투옥될 것을 두려워한 그는 즉시 변호사를 고용했어요. |
投獄されることを恐れた彼は、すぐに弁護士を雇いました。 | |
・ | 투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다. |
投獄されたことは、彼の人生の中で最も辛い時期でした。 | |
・ | 그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다. |
彼が投獄された理由は、言論の自由を行使したことでした。 | |
・ | 투옥되었어도 그는 절대 포기하지 않고 싸움을 계속했습니다. |
投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。 | |
・ | 투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다. |
投獄されてから彼の健康状態は急速に悪化しました。 | |
・ | 그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다. |
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。 | |
・ | 역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다. |
歴史の中には、無実で投獄された人々がたくさんいます。 | |
・ | 그 정치가는 반정부 활동을 이유로 투옥되었습니다. |
その政治家は反政府活動を理由に投獄されました。 | |
・ | 그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
彼は不正行為に関与して投獄されました。 | |
・ | 범인은 살인죄로 투옥되었습니다. |
犯人は、殺人罪で投獄されました。 | |
・ | 부당하게 투옥되었다. |
不当に投獄された。 | |
・ | 잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다. |
ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が登場しました。 | |
・ | 시나리오 작가는 이야기의 끝이 어떻게 전개될지 잘 생각해야 한다. |
シナリオ作家は、ストーリーの終わりがどのように展開するかをしっかり考えなければならない。 | |
・ | 시나리오 작가는 아이디어를 실제 대본으로 옮길 수 있는 능력이 요구된다. |
シナリオ作家は、アイデアを現実の脚本に落とし込む能力が求められる。 | |
・ | 여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 | |
・ | 여공들의 권리를 보호하기 위해 법이 개정되었어요. |
女工の権利を守るために、法律が改正された。 | |
・ | 수선공은 오래된 집을 수리하는 일을 하고 있어요. |
修繕工は古い家を修理する仕事をしています。 | |
・ | 청둥오리의 암컷은 수컷보다 더 절제된 색을 가지고 있다. |
マガモの雌は雄よりも控えめな色をしている。 | |
・ | 고라니는 한국의 산악 지역에서 자주 발견된다. |
キバノロは日本の山岳地帯でよく見られる。 | |
・ | 반시뱀의 독은 의료 용도로도 사용될 때가 있다. |
ハブの毒は医療用途にも利用されることがある。 | |
・ | 호숫가에서 거대한 구렁이가 발견되었다. |
湖のほとりで巨大な大蛇が発見された。 | |
・ | 구렁이 가죽은 귀한 소재로 사용될 때가 있다. |
大蛇の皮は貴重な素材として使われることがある。 | |
・ | 오래된 신화에는 구렁이가 마을을 지킨다는 이야기가 있다. |
古い神話には、大蛇が村を守る話がある。 | |
・ | 살무사에 물리면 붓기와 통증이 동반된다. |
マムシの咬傷は腫れと痛みを伴う。 | |
・ | 그는 살무사의 독을 견디지 못하고 병원으로 이송되었다. |
彼はマムシの毒に耐えきれず病院へ運ばれた。 | |
・ | 생존 본능은 과학적으로도 증명되었다. |
生存本能は科学的にも証明されている。 | |
・ | 동식물의 다양성을 지키는 것이 미래와 연결된다. |
動植物の多様性を守ることが未来につながる。 | |
・ | 이 마을에 둥지를 튼 후로 생활이 안정되었다. |
この村に巣をかけてから、生活が安定した。 | |
・ | 회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다. |
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。 | |
・ | 전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다. |
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがあります。 | |
・ | 예전에는 맹인이 일반적이었지만 현재는 시각 장애자가 사용되도록 되었습니다. |
昔は「盲人」が一般的でしたが、現在は「視力障害者」が用いられるようになりました。 | |
・ | QR 코드를 이용한 보안 시스템이 도입되었습니다. |
QRコードを利用したセキュリティシステムが導入されています。 | |
・ | 스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요. |
スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。 | |
・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
通話履歴が証拠として提出された。 | |
・ | 이 오래된 저택은 한때 도적들의 은신처였다고 한다. |
この古い屋敷は、かつて盗賊の隠れ家だったと言われている。 | |
・ | 은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다. |
隠れ家には、古い本やアンティークの家具が置かれていた。 | |
・ | 그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다. |
彼の隠れ家は山奥の古い小屋だった。 | |
・ | 옥살이 때문에 그의 건강이 악화되었다. |
監獄暮らしのせいで、彼の健康は悪化した。 | |
・ | 감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다. |
監獄暮らしの後、彼はまったく別人のようになった。 | |
・ | 그는 10년간의 감옥살이를 마치고 드디어 자유의 몸이 되었다. |
彼は10年間の監獄暮らしを終えて、ついに自由の身となった。 |