【드물다】の例文
<例文>
・
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
・
그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요.
そのような偶然が起きることは珍しいことです。
・
이렇게 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다.
こんなに早く仕事が終わるのは珍しい。
・
여기서 보기 드문 새를 봤어요.
ここで珍しい鳥を見かけました。
・
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。
・
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
・
보기 드문 식물을 찾았어요.
珍しい植物を見つけました。
・
그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。
・
평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다.
普段はなかなか目にできない八色鳥を発見して観察した。
・
그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
・
그렇게 깡다구가 센 아이는
드물다
.
あんなに負けん気が強い子供は珍しい。
・
맨땅에 헤딩해서 성공하는 것은
드물다
.
無謀な試みをして成功することは稀だ。
・
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
・
그렇게 친절한 사람을 만나는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 일이다.
あんなに親切な人に出会うのは、大変稀にしかないことだ。
・
이렇게 완벽한 인재는 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
こんな完璧な人材は、大変稀にしかいない。
・
그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。
・
이런 멋진 연주를 들을 수 있는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 경험이다.
こんな素晴らしい演奏を聴けるのは、大変稀にしかない経験だ。
・
그가 그렇게 다정한 말을 해주는 것은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
彼がそんなに優しい言葉をかけてくれるのは、大変稀にしかないことだ。
・
그런 성공을 거두는 사람은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
そのような成功を収める人は、大変稀にしかいない。
・
그의 같은 재능을 가진 사람은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
彼のような才能を持った人は、大変稀にしか見られない。
・
이런 기회는 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
こんなチャンスは大変稀にしか訪れない。
・
요즘 그렇게 성실한 사람은 가뭄에 콩 나듯이
드물다
.
近そのような誠実な人は、大変稀だ。
・
외부 사람이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다.
余所者がこの村に来るのは珍しいことだ。
・
이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다.
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。
・
고집쟁이인 그가 의견을 바꾼 것은 드문 일입니다.
頑固者の彼が意見を変えたのは珍しいことです。
・
연예인이 일반인과 결혼하는 건
드물다
.
芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。
・
노름에서 이기는 사람은 드물어요.
ギャンブルで勝つ人は稀です。
・
노름판에서 성공한 이야기는 드물어요.
賭博場で成功した話は珍しいです。
・
만찢남 같은 외모는 현실에서 보기
드물다
.
漫画のようなイケメンは現実ではなかなか見られない。
・
여왕개미가 둥지를 떠나는 일은 매우 드물어요.
女王アリが巣を離れることは、非常に珍しいです。
・
인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다.
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。
・
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다.
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。
・
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。
・
임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다.
妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。
・
연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다.
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。
・
최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다.
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。
・
도토리 열매를 이용한 요리는 드물어요.
どんぐりの実を使った料理が珍しいです。
・
일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다.
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。
・
땅거미가 지면서 가로등이 드문드문 켜지기 시작했다.
夕闇の中で、街灯がぽつぽつと点灯し始めた。
・
IT회사는 석사 학위나 박사 학위를 요구하는 경우도 드물지 않다.
IT会社は修士号や博士号を求められることも珍しくない。
・
파란 장미는
드물다
.
青いバラは珍しい。
・
길거리에 드문드문 카페가 있다.
街角にちらほらとカフェがある。
・
산길에 드문드문 등산객이 보인다.
山道にちらほらと登山者が見える。
・
숲속에 드문드문 버섯이 자라고 있다.
森の中にちらほらとキノコが生えている。
・
드문드문 눈이 날리고 있다.
ちらほらと雪が舞っている。
・
뜰에 드문드문 나무 열매가 떨어져 있다.
庭にちらほらと木の実が落ちている。
・
산길에 드문드문 단풍이 보이기 시작했다.
山道にちらほらと紅葉が見え始めた。
・
공원에 드문드문 꽃이 피어 있다.
公園でちらほらと花が咲いている。
・
가게가 드문드문 열려 있다.
店がまばらに開いている。
・
불빛이 드문드문 보인다.
灯りがまばらに見える。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ