【드물다】の例文

<例文>
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요.
そのような偶然が起きることは珍しいことです。
이렇게 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다.
こんなに早く仕事が終わるのは珍しい。
여기서 보기 드문 새를 봤어요.
ここで珍しい鳥を見かけました。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
보기 드문 식물을 찾았어요.
珍しい植物を見つけました。
그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。
평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다.
普段はなかなか目にできない八色鳥を発見して観察した。
그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
그렇게 깡다구가 센 아이는 드물다.
あんなに負けん気が強い子供は珍しい。
맨땅에 헤딩해서 성공하는 것은 드물다.
無謀な試みをして成功することは稀だ。
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
그렇게 친절한 사람을 만나는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 일이다.
あんなに親切な人に出会うのは、大変稀にしかないことだ。
이렇게 완벽한 인재는 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
こんな完璧な人材は、大変稀にしかいない。
그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。
이런 멋진 연주를 들을 수 있는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 경험이다.
こんな素晴らしい演奏を聴けるのは、大変稀にしかない経験だ。
그가 그렇게 다정한 말을 해주는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそんなに優しい言葉をかけてくれるのは、大変稀にしかないことだ。
그런 성공을 거두는 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
そのような成功を収める人は、大変稀にしかいない。
그의 같은 재능을 가진 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼のような才能を持った人は、大変稀にしか見られない。
이런 기회는 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
こんなチャンスは大変稀にしか訪れない。
요즘 그렇게 성실한 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
近そのような誠実な人は、大変稀だ。
외부 사람이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다.
余所者がこの村に来るのは珍しいことだ。
이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다.
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。
고집쟁이인 그가 의견을 바꾼 것은 드문 일입니다.
頑固者の彼が意見を変えたのは珍しいことです。
연예인이 일반인과 결혼하는 건 드물다.
芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。
노름에서 이기는 사람은 드물어요.
ギャンブルで勝つ人は稀です。
노름판에서 성공한 이야기는 드물어요.
賭博場で成功した話は珍しいです。
만찢남 같은 외모는 현실에서 보기 드물다.
漫画のようなイケメンは現実ではなかなか見られない。
여왕개미가 둥지를 떠나는 일은 매우 드물어요.
女王アリが巣を離れることは、非常に珍しいです。
인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다.
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다.
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。
임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다.
妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。
연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다.
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。
최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다.
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。
도토리 열매를 이용한 요리는 드물어요.
どんぐりの実を使った料理が珍しいです。
일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다.
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。
땅거미가 지면서 가로등이 드문드문 켜지기 시작했다.
夕闇の中で、街灯がぽつぽつと点灯し始めた。
IT회사는 석사 학위나 박사 학위를 요구하는 경우도 드물지 않다.
IT会社は修士号や博士号を求められることも珍しくない。
파란 장미는 드물다.
青いバラは珍しい。
길거리에 드문드문 카페가 있다.
街角にちらほらとカフェがある。
산길에 드문드문 등산객이 보인다.
山道にちらほらと登山者が見える。
숲속에 드문드문 버섯이 자라고 있다.
森の中にちらほらとキノコが生えている。
드문드문 눈이 날리고 있다.
ちらほらと雪が舞っている。
뜰에 드문드문 나무 열매가 떨어져 있다.
庭にちらほらと木の実が落ちている。
산길에 드문드문 단풍이 보이기 시작했다.
山道にちらほらと紅葉が見え始めた。
공원에 드문드문 꽃이 피어 있다.
公園でちらほらと花が咲いている。
가게가 드문드문 열려 있다.
店がまばらに開いている。
불빛이 드문드문 보인다.
灯りがまばらに見える。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ