【많다】の例文_8
<例文>
・
그 경찰관은 뇌물을 먹는 일이 많았다.
その警察官は賄賂を受け取ることが多かった。
・
회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다.
会社は高品質な製品で名声を揚げ、多くの顧客に信頼されている。
・
이 레스토랑은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美味しい料理で名声を揚げ、多くの客が訪れる。
・
글자 수가 많으니 짧게 요약해 주세요.
文字数が多いので、短くまとめてください。
・
한자는 어려운 글자가 많네요.
漢字は難しい文字が多いですね。
・
올해는 지출이 많았으니 내년에는 허리띠를 조이다.
今年は支出が多かったので、来年はベルトを締めよう。
・
전쟁에서 많은 병사들이 숨이 끊어졌다.
戦争で多くの兵士が息が絶えた。
・
부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다.
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。
・
너무 많은 빚을 져서 갚는 데 고생하고 있다.
あまりにも多く借金をして、返済に苦しんでいる。
・
그녀는 너무 많이 울어서 목이 잠겼다.
彼女は泣きすぎて、声がかすれていた。
・
너무 많이 말해서 목이 잠겼다.
話しすぎて、声がかすれていた。
・
자원이 길바닥에 깔릴 정도로 많지만, 쓸 데가 없다.
物資が有り余っているが、使い道がない。
・
그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다.
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。
・
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
その文化は日本に根を下ろし、多くの人に愛されている。
・
그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다.
そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。
・
사고 싶은 물건은 많지만 예산이 부족해서 못 사.
買いたいものはたくさんあるけど、予算がなくて買えない。
・
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
・
부모는 자식을 먹여 살리기 위해 많은 희생을 했다.
親は子供を養うために多くの犠牲を払った。
・
그 거래에는 수를 써야 할 상황이 많았다.
その取引には手を使わなければならない場面が多かった。
・
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝福された。
・
유년기에 부모님에게 많은 사랑을 받았다.
幼年期に親からたくさんの愛を受けた。
・
유년기에는 놀면서 배우는 일이 많았다.
幼年期は遊びながら学ぶことが多かった。
・
젊은 시절에는 더 많은 모험을 하고 싶었다.
若い時はもっと冒険がしたかった。
・
추도식에서 많은 사람이 헌화를 올렸습니다.
追悼式で多くの人が献花を捧げました。
・
발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다.
出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。
・
발인 때 눈물을 흘리는 사람이 많았습니다.
出棺の際、涙を流す人が多かった。
・
발인 때 많은 사람이 마지막 인사를 했습니다.
出棺の際、多くの人が最後の別れを告げました。
・
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
爆発事故で多くの死傷者が出たことが確認されました。
・
그 사고로 많은 사상자가 발생했습니다.
その事故で多くの死傷者が出ました。
・
저인망 어선은 바닥에 그물을 끌어당겨 많은 물고기를 잡는다.
底びき網漁船は海底に網を引いて、多くの魚を捕まえる。
・
이 식당은 최근에 자리가 잡혀서 손님들이 많이 오고 있다.
このレストランは最近安定してきて、お客さんがたくさん来ている。
・
프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다.
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採用する計画だ。
・
전시 중에는 많은 사람들이 전쟁에 휘말렸다.
戦時中は多くの人々が戦争に巻き込まれた。
・
절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다.
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。
・
구인 광고가 게재되면 많은 지원자들로부터 연락이 온다.
求人広告が掲載されると、多くの応募者から連絡がある。
・
구인 광고는 웹사이트나 신문에 게재되는 경우가
많다
.
求人広告はウェブサイトや新聞に掲載されることが多い。
・
결근이 많으면 평가에 영향을 미칠 수 있다.
欠勤が多いと、評価に影響することがある。
・
그는 장사를 잘해서 많은 점포를 운영하고 있다.
彼は商売をするのが得意で、多くの店舗を持っている。
・
문제 해결에는 더 많은 시간이 필요할 것 같다. 뾰족한 수가 없어서.
問題の解決には、もっと時間が必要だと思う。妙案がないから。
・
동승자의 짐이 너무 많아서 차 안이 좁아졌다.
同乗者の荷物が多すぎて、車内が狭くなった。
・
실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다.
実業家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。
・
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
災害により、多くの家族が破産しました。
・
경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다.
経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。
・
경제 위기가 원인으로 많은 기업들이 파산의 위기에 직면해 있다.
経済危機が原因で、多くの企業が倒産の危機に直面している。
・
파산으로 많은 거래처들이 경제적 영향을 받았다.
倒産によって、多くの取引先が経済的な影響を受けた。
・
그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다.
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました。
・
일용직 노동자는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가
많다
.
日雇い労働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。
・
건설 현장에서는 일용직 노동자가 많이 고용되고 있다.
建設現場では、日雇い労働者が多く雇われている。
・
일용직 노동자의 일은 안정되지 않은 경우가
많다
.
日雇い労働者の仕事は、安定していないことが多い。
・
일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이
많다
.
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/118)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ