【많다】の例文_4

<例文>
인터넷에는 뜬소문이 많다.
インターネットには根拠のない噂が多い。
역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다.
歴史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。
많은 공로자들이 모여 이벤트가 성공적으로 끝났다.
多くの功労者が集まり、イベントが成功裏に終わった。
쓰레기 같은 나부랭이가 많이 흩어져 있다.
ゴミのような切れ端がたくさん散らかっている。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
彼女の気まぐれな行動に振り回されることが多い。
옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다.
度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。
그는 속이 좁아서, 아는 사람은 많지만 친구는 적다.
彼は心が狭いので、知人は多いけど友人は少ない。
도량이 좁은 사람은, 동료나 친구를 잃는 일이 많다.
度量が狭い人は、仲間や友達を失うことが多い。
도량이 좁은 사람은 세세한 것에 집착하는 경우가 많다.
度量が狭い人は、細かいことにこだわることが多い。
그는 숫기가 없어서 파티에서 많이 말하지 않는다.
彼は恥ずかしがり屋だから、パーティーであまり話さない。
숫기가 없어서 처음에는 많이 말을 걸지 않았다.
恥ずかしがり屋のため、最初はあまり話しかけてこなかった。
유순한 아이는 학교에서도 인기가 많다.
柔順な子どもは、学校でも好かれやすい。
많은 것들을 보고 느끼고 그리고 배웠습니다.
多くのことを見て、感じてそして学びました。
야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다.
薄情な行動は後悔を生むことが多い。
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
無情な言動に傷つくことが多かった。
시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다.
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。
출혈이 많아서 수혈이 필요할 수 있다.
出血が多くて、輸血が必要になることがある。
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요.
予期せぬ膣からの出血が発生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。
부상을 당했을 때, 피하조직까지 다쳐, 출현하는 경우가 많아요.
ケガをした時、皮下組織まで傷つき、出血する時が多いです。
추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다.
寒い季節になると鼻がつまることが多い。
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻声になることが多くなる。
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다.
風邪をひいたら、すぐに鼻声になることが多い。
꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다.
花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。
욱하는 성격은 손해 보는 일이 많다.
カッとする性格は損をすることが多い。
재미있는 주제가 많아서 대화가 즐겁게 이어졌다.
面白い話題がたくさんあって、会話が弾んだ。
혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。
고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다.
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。
그렇게 시간이 많이 걸리면 끝장이다.
そんなに時間がたくさんかかったらおしまいだ。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。
떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다.
気が乗らないときは、無理にやっても効果が出ないことが多い。
여동생은 연민이 많고 마음이 여리다.
妹は憐憫が多く心が弱い。
그의 태도는 주변에 모멸감을 주는 경우가 많았다.
彼の態度は、周囲に侮蔑感を与えることが多かった。
더 많은 선택지가 있습니다.
さらに多くの選択肢があります。
더 많은 시간이 필요해요.
さらに多くの時間が必要です。
모듈을 확장하여 더 많은 기능을 추가할 계획이다.
モジュールを拡張して、さらに多くの機能を追加する予定だ。
주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다.
週末は流動人口が平日よりも多いです。
유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다.
流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。
유동 인구가 많은 지역에서는 임대료가 비쌉니다.
流動人口の多いエリアでは家賃が高いです。
유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다.
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。
이 역 주변은 유동 인구가 많습니다.
この駅周辺は流動人口が多いです。
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
ソウルは最も流動人口が多いところだ。
유동 인구가 많다.
流動人口が多い。
야밤에 배가 고픈 일이 많다.
夜中に小腹が空くことが多い。
야밤에 잠에서 깨는 일이 많다.
夜中に目を覚ますことが多い。
인생에는 슬픈 순간이 많이 있습니다.
人生には悲しい瞬間がたくさんあります。
힘들고 아팠던 순간도 많았다.
辛く、痛かった瞬間も多かった。
지시대명사를 너무 많이 사용하면 문장이 이해하기 어려워진다.
指示代名詞を使いすぎると、文章がわかりにくくなる。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/114)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ