【많다】の例文_2

<例文>
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行すると、自信を失う人も多い。
그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다.
彼女は顔が広いので、イベントに招待されることが多い。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼は顔が広いので、どこに行っても知り合いに会う。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、顔が広くて、あちこち友人が多い。
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
春秋に富む若者には多くの可能性がある。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다.
あまりに多くのことを同時に考えると、気が散る。
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다.
新しい計画に対して懐疑を抱いている人が多い。
그의 설명에는 많은 물음표가 붙어 있다.
彼の説明には多くの疑問符が付いている。
제 아무리 지식이 많아도 경험이 없다면 성공은 어렵다.
いくら知識があっても、経験がなければ成功は難しい。
더운 날씨가 계속되면 밥맛이 떨어지는 일이 많다.
暑い日が続くと、食欲が落ちることが多い。
요즘 바빠서 밥맛이 떨어지는 일이 많다.
最近、忙しくて食欲が落ちることが多い。
몸 상태가 나쁠 때는 밥맛이 떨어지는 경우가 많다.
体調が悪いときは、食欲が落ちることが多い。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
彼は感情に任せて乱暴を働くことが多い。
철로변에는 공원이 많이 있다.
線路沿いには公園がたくさんある。
영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다.
映画をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。
여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다.
旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。
그는 인생에서 많은 고초를 겪었다.
彼は人生で多くの苦難を経験した。
입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다.
立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。
이 프로젝트에는 많은 이해관계자가 관련되어 있다.
このプロジェクトには多くの利害関係者が関わっている。
그 프로젝트는 수많은 난관을 극복하고 완료되었다.
そのプロジェクトは数多くの難関を克服して完了した。
그녀는 수많은 난관을 극복하고 성공했다.
彼女は数々の難関を克服して成功した。
자연재해로 많은 사람들이 손해를 입었다.
自然災害で多くの人々が損害を受けた。
정보가 너무 많아서 혼선을 빚었다.
情報が多すぎて、混乱を引き起こした。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの人々が行き交っています。
문제가 너무 많아서 계획을 백지로 돌릴 수밖에 없었어.
問題が多すぎて、計画を白紙に返さざるを得なかった。
그 개혁안에 많은 사람들이 반기를 들었어요.
その改革案には多くの人が反旗をあげました。
그는 항상 건성으로 듣고 있어서 기억하지 못하는 경우가 많아요.
彼はいつもうわの空で聞いていて、覚えていないことが多いです。
저는 카드를 긁는 경우가 많아요.
私はカードで払うことが多いです。
돈을 너무 많이 빌리면 나중에 목을 조이게 될 거예요.
お金を借りすぎると、後で首を絞めることになりますよ。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つと、たくさんの人で賑わいます。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢の人の前で話すと気後れしてしまう。
추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다.
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。
혈전증은 고령자에게 많이 발생하는 질병입니다.
血栓症は、高齢者に多く見られる病気です。
병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요.
病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。
병치레가 잦으면 걱정되는 일이 많습니다.
病気がちだと、心配されることが多い。
매표소에서 줄 서 있는 사람이 많았다.
チケット売り場で並んでいる人が多かった。
산길을 달리면 차멀미를 하는 경우가 많아요.
山道を走ると車酔いをすることが多いです。
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさんの人が列をつくっていた。
역사상 많은 지도자들이 암살되었다.
歴史上、多くの指導者が暗殺された。
이 계획에는 두서가 없는 부분이 너무 많다.
この計画にはつじつまが合わない部分が多すぎる。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
많은 시련을 이겨낸 후, 서광이 비치는 날이 왔다.
多くの試練を乗り越えた後、希望が見える日が来た。
그는 마치 외기러기처럼 모두에게서 떨어져 혼자 있는 경우가 많다.
彼はまるで孤雁のように、みんなから離れて一人でいることが多い。
그의 새로운 제안은 말도 많고 탈도 많아서 모두가 반대하고 있다.
彼の新しい提案は、いろいろ問題が多いとみんなが反対している。
이 이야기는 말도 많고 탈도 많아서 해결이 어려워 보인다.
この話にはいろいろ問題が多すぎて、解決が難しそうだ。
그 영화는 말도 많고 탈도 많아서 개봉이 연기되었다.
その映画は、いろいろ問題が多くて公開が延期された。
이 계획에는 말도 많고 탈도 많다고 느낀다.
この計画には、いろいろ問題が多いと感じる。
말도 많고 탈도 많지만 해결할 방법은 반드시 있다.
いろいろ問題が多いけれど、解決できる方法は必ずある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/118)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ