【많다】の例文_11
<例文>
・
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映画で名を広め、その後多くの役を得た。
・
데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다.
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。
・
조현병 치료에는 약물 치료와 정신 치료가 많이 사용된다.
統合失調症の治療には、薬物療法と精神療法が使われることが多い。
・
조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가
많다
.
統合失調症の患者は、幻覚を見たり、現実と非現実を区別するのが難しい。
・
최근에 과식해서 속이 답답한 일이
많다
.
最近食べ過ぎて胃がもたれることが多い。
・
너무 많이 먹으면 속이 답답해진다.
あまりにも食べ過ぎると胃がもたれてしまう。
・
너무 많이 먹어서 속이 답답하다.
食べ過ぎて胃がもたれる。
・
너무 많이 먹어서 위가 울렁거린다.
たくさん食べすぎて、胃がむかむかする。
・
어제 술을 많이 마셔서 속이 울렁거린다.
昨日飲みすぎて胃がむかっとする。
・
그녀의 이야기에는 가슴을 울리는 부분이 많았다.
彼女の話には胸を打たれる部分が多かった。
・
그의 연설은 가슴을 울리는 내용이어서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다.
彼の演説は胸を打つ内容で、多くの人が涙を流した。
・
한 달 남짓 동안, 그는 많은 성과를 올렸다.
一か月余りの間に、彼は多くの成果を上げた。
・
첫해는 배워야 할 것이
많다
.
1年目はまだ学ぶことが多い。
・
처음 시도한 일이었기에 첫해는 시행착오가 많았다.
初めての試みで1年目は試行錯誤だった。
・
첫해에 많은 경험을 쌓았다.
1年目に多くの経験を積んだ。
・
그는 수줍음을 많이 타고, 소년처럼 천진난만하고 해맑다.
彼は恥ずかしがり屋で少年のように天真爛漫で明るい。
・
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
・
많은 남성들은 여성의 다소곳한 모습을 좋아한다.
多くの男性は女性のおとなしい姿を好む。
・
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。
・
그는 항해를 통해 많은 경험을 쌓았다.
彼は航海を通じて多くの経験を積んだ。
・
통발을 놓은 곳에 많은 물고기들이 모여 있었다.
筌を仕掛けた場所に多くの魚が集まっていた。
・
경매 시장은 이른 아침에 열리는 경우가
많다
.
競り市は早朝に行われることが多い。
・
경매 시장에는 많은 바이어들이 모인다.
競り市には多くのバイヤーが集まる。
・
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
船主は船のメンテナンスに多くの費用をかけている。
・
전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다.
戦争の副産物として、多くの新技術が生まれた。
・
석유를 정제하면 많은 부산물이 얻어진다.
石油を精製すると、多くの副産物が得られる。
・
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多くの副産物が生じる。
・
장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요.
おもちゃ屋には、人気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。
・
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트이다.
年末の割引販売は、毎年多くの人々にとって楽しみなイベントだ。
・
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいる人たちが多かった。
・
할인 판매가 예상 이상으로 인기가 많아서 재고가 금방 팔렸다.
割引販売が予想以上に人気で、在庫がすぐに売り切れた。
・
계절마다 할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다.
季節ごとに割引販売を行い、たくさんのお客さんが訪れる。
・
이 회사는 박리다매로 많은 제품을 팔고 있다.
この会社は薄利多売で、多くの商品を売りさばいている。
・
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登場した。
・
이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이
많다
.
名前を売るためにSNSを活用している人が多い。
・
그녀는 연예계에서 이름을 팔기 위해 많은 노력을 해왔다.
彼女は芸能界で名前を売るために、たくさんの努力をしてきた。
・
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다.
その映画の予告編は、多くの人々の注目を集めた。
・
그는 조강지처와 함께 고생한 기억이
많다
.
彼は長い時間を共に過ごした妻との苦労の思い出が多い。
・
그녀를 며느릿감으로 탐내던 어머니들이 많았다.
彼女をお嫁さん候補として欲しがった母親連中が多かった。
・
시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요.
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。
・
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이
많다
.
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。
・
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이
많다
.
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。
・
그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다.
彼は多くの人々が憧れる人物だ。
・
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。
・
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。
・
저는 한 번에 별의별 생각을 너무 많이 해요.
私は一度にたくさんのことを考えすぎる。
・
이 도시에 별의별 레스토랑이 많아요.
この街には、別の別のレストランがたくさんあります。
・
이 가게에는 별의별 종류의 옷이 많아요.
この店には、別の種類の服がたくさんあります。
・
관광지에서 바가지를 쓰는 일이
많다
.
観光地でぼったくられることが多い。
・
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
11
/121)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ