【많다】の例文_11

<例文>
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い。
도서관에는 책이 많이 있습니다.
図書館には本がたくさんあります。
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
韓国語には不規則活用の動詞が多い。
부산도 많이 추워졌겠지?
釜山もずいぶん寒くなったどろうね?
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
수도물은 생활용수로 많은 가정에서 사용됩니다.
水道水は生活用水として多くの家庭で使用されています。
그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다.
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。
탈지면을 사용해 소독을 하는 경우가 많다.
脱脂綿を使って消毒をすることが多い。
수술실에는 많은 의료 기구가 준비되어 있다.
手術室には多くの医療器具が準備されている。
많은 의료 기구는 일회용과 재사용 가능한 것이 있다.
医療器具の多くは、使い捨てと再利用可能なものがある。
중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다.
中小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い。
많은 중소기업은 제한된 자원으로 업무를 수행하고 있다
多くの中小企業は、限られたリソースで業務を遂行している。
중소기업이 직면하는 문제는 대기업과 다른 경우가 많다.
中小企業が直面する課題は、大企業とは異なることが多い。
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다.
歴史書は、古い文語体で書かれていることが多い。
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다.
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。
그의 에세이는 문어체가 많아서 조금 읽기 어렵다.
彼のエッセイは、文語体が多くて少し読みにくい。
요즘 소설은 구어체 문장이 많아서 읽기 편하네.
最近の小説は、口語体の文が多くて読みやすいね。
한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。
본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
本来の言葉が省略されて使われることが多い。
젊은 사람들은 본딧말을 줄여서 말하는 경우가 많다.
若者は元の言葉を省略して話すことが多い。
한국어에도 줄임말이 많아서 외우기 어렵다.
韓国語にも略語が多く、覚えるのが大変だ。
인터넷 문화에는 많은 줄임말이 있다.
インターネット文化にはたくさんの略語がある。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓国語の略語についてみてみましょう。
타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요.
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。
주민등록번호를 기입해야 하는 서류가 많다.
住民登録番号を記入する必要がある書類が多くあります。
이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다.
この地域では、生活が厳しい家庭が多い。
1인 가구가 많아지고 있다.
単身世帯が増え続いている。
가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다.
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。
개장일에는 많은 사람들이 모였습니다.
オープン日には多くの人々が集まっていました。
대방출 상품에는 인기 아이템이 많이 포함되어 있어, 선착순입니다.
大放出の商品には、人気のアイテムも多く含まれているので、早い者勝ちです。
고가의 가전제품은 오래 가는 경우가 많습니다.
高価な家電製品は長持ちすることが多いです。
고가 보석을 착용한 사람이 많습니다.
高価なジュエリーを身に着けている人が多いです。
광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다.
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。
광장시장 주변에는 관광 명소도 많아요.
広蔵市場の周辺には、観光名所も多くあります。
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요.
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。
광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다.
広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요.
銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い。
허비가 많으면 생활이 어려워져요.
無駄遣いが多いと、生活が困難になってしまいます。
식비가 너무 많이 들지 않도록 한 번에 많은 양을 사요.
食費がかかりすぎないように、一度に大量に買い物をします。
식비가 너무 많이 드는 것 같으면 외식을 자제하려고 해요.
食費がかかりすぎると感じたら、外食を控えるようにしています。
식비는 가족 인원 수에 따라 많이 달라져요.
食費は家族の人数によって大きく変わります。
학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요.
学生は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。
식비가 너무 많이 들지 않도록 외식은 자제하고 있어요.
食費が高くなりすぎないように、外食は控えめにしています。
이번 달 식비는 예산보다 조금 많았어요.
今月の食費は予算より少し多かったです。
이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다.
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。
롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요.
ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。
롯데리아의 치킨버거는 특히 인기가 많아요.
ロッテリアのチキンバーガーは、特に人気があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/118)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ