・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 이 도감에는 아름다운 사진이 많이 있습니다. |
この図鑑には、美しい写真がたくさんあります。 | |
・ | 도감을 통해 많은 지식을 얻을 수 있어요. |
図鑑を通して多くの知識を得ることができます。 | |
・ | 만화가의 열정이 많은 작품에서 나타나고 있습니다. |
漫画家の情熱が、多くの作品に表れています。 | |
・ | 사서가 작성한 목록이 많은 도움이 되었어요. |
司書が作成したリストがとても役立ちました。 | |
・ | 방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요. |
放送作家の作品が多くの人に愛されています。 | |
・ | 이 지역에는 많은 나무꾼이 있어요. |
この地域には多くの木こりがいます。 | |
・ | 잔뿌리를 가진 식물은 특히 수분을 많이 필요로 합니다. |
ひげ根を持つ植物は、特に水分を多く必要とします。 | |
・ | 이 나무는 잔뿌리가 많다. |
この木はひげ根が多い。 | |
・ | 이 공원에는 목련나무가 많이 있습니다. |
この公園にはモクレンの木がたくさんあります。 | |
・ | 이 길을 따라 접시꽃이 많이 있어요. |
この道沿いにはタチアオイの花がたくさんあります。 | |
・ | 군락지에는 많은 곤충이 서식하고 있어요. |
群落地には多くの昆虫が生息しています。 | |
・ | 이 군락지는 희귀한 식물을 많이 볼 수 있습니다. |
この群落地は希少な植物が多く見られます。 | |
・ | 군락지에는 많은 식물이 공생하고 있습니다. |
群落地には多くの植物が共生しています。 | |
・ | 갈대가 자라는 곳에는 많은 동식물이 모여요. |
葦が育つ場所には多くの動植物が集まります。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 이 강 옆에는 갈대가 많이 자라고 있어요. |
この川のそばには葦がたくさん生えています。 | |
・ | 갈대가 자라는 습지대에는 많은 생물이 서식하고 있어요. |
葦の生える湿地帯には多くの生物が生息しています。 | |
・ | 포구 주변에는 많은 산책로가 있습니다. |
入り江の周辺には多くの遊歩道があります。 | |
・ | 이 포구에는 많은 야생동물이 있습니다. |
この入り江には多くの野生動物がいます。 | |
・ | 산마루에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
山裾には多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 올 여름은 적조를 많이 볼 수 있었어요. |
今年の夏は赤潮が多く見られました。 | |
・ | 험지에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
険しい地域には多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 하구에는 많은 낚시 장소가 있습니다. |
河口には多くの釣りスポットがあります。 | |
・ | 하구 주변에는 많은 산책로가 있습니다. |
河口の周辺には多くの遊歩道があります。 | |
・ | 하구에 많은 새들이 모여 있습니다. |
河口にたくさんの鳥が集まっています。 | |
・ | 점차 일이 많아지고 있어요. |
次第に仕事が増えてきています。 | |
・ | 새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다. |
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。 | |
・ | 출품작은 이미 많은 분들에게 주목받고 있습니다. |
出品作はすでに多くの方に注目されています。 | |
・ | 오늘 첫 출근이라 많이 힘들죠? |
今日、初出勤でとても大変でしょう? | |
・ | 결혼 초에는 많이 다퉜어요. |
結婚当初にはよく喧嘩しました。 | |
・ | 교제 중에 많은 추억이 생겼어요. |
交際中にたくさんの思い出ができました。 | |
・ | 여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다. |
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。 | |
・ | 맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한 경우가 많다. |
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。 | |
・ | 그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요. |
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。 | |
・ | 그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다. |
彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。 | |
・ | 제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다. |
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。 | |
・ | 여름에는 시원한 면티를 입는 경우가 많아요. |
夏には、涼しい綿のTシャツを着ることが多いです。 | |
・ | 그들은 신혼 시기에 많은 추억을 만들었습니다. |
彼らは新婚の時期にたくさんの思い出を作りました。 | |
・ | 피혁 제품은 오래가는 것이 많습니다. |
皮革製品は、長持ちするものが多いです。 | |
・ | 헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요. |
ジムに行くときは、タンクトップを着ることが多いです。 | |
・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
・ | 안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 | |
・ | 레인코트 아래에 스웨터를 입는 경우가 많아요. |
レインコートの下にセーターを着ることが多いです。 | |
・ | 비오는 날에는 레인코트를 입는 경우가 많아요. |
雨の日にはレインコートを着ることが多いです。 | |
・ | 온난 전선 통과 후, 맑아지는 경우가 많습니다. |
温暖前線の通過後、晴れることが多いです。 | |
・ | 그들은 최전선에서 많은 어려움에 맞서고 있습니다. |
彼らは最前線で多くの困難に立ち向かっています。 | |
・ | 전선에서 많은 희생자가 나오고 있어요. |
戦線で多くの犠牲者が出ています。 | |
・ | 소똥을 비료로 쓰는 농가가 많아요. |
牛の糞を肥料として使う農家が多いです。 | |
・ | 소똥이 목장에 많이 있었어요. |
牛の糞が牧場にたくさんありました。 |