【무너지다】の例文

<例文>
그 뉴스를 듣고, 억장이 무너지는 기분이었다.
そのニュースを聞いて、胸が潰れるような思いだった。
너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다.
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。
사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다.
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。
발밑이 무너질 뻔해서 간이 콩알만 해졌다.
足元が崩れそうになり、肝を冷やした。
도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다.
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
彼の心配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。
노후된 다리가 으지직 무너져 갔다.
老朽化した橋がめりめりと崩れていった。
헌정이 무너지지 않도록 주의합시다.
憲政が崩壊しないように注意しましょう。
친목질이 심해지면 공정성이 무너질 수 있어요.
親睦活動が過剰になると公平性が崩れる恐れがあります。
폭우로 도로가 무너져서 우회로를 사용해야 했어요.
大雨で道が崩れたので、迂回路を使わなければなりませんでした。
가짜 뉴스가 확산되면 공공의 신뢰가 무너질 수 있다.
フェイクニュースが拡散されると、公共の信頼が崩れる可能性がある。
반역 행위가 반복되면 사회 질서가 무너질 수 있습니다.
反逆行為が繰り返されると、社会の秩序が崩れる恐れがあります。
신뢰 관계가 무너지다.
信頼関係が崩れる。
낙석으로 산의 경사면이 무너졌습니다.
落石が原因で、山の斜面が崩れました。
전선이 무너질 경우 전국이 불리해집니다.
戦線が崩れた場合、戦局が不利になります。
추잡한 소문이 퍼지면 인간관계가 무너질 수 있습니다.
汚らわしい噂が広がると、人間関係が崩れることがあります。
교도관이 없으면 질서가 무너질 수 있습니다.
矯導官がいなければ、秩序が崩れる恐れがあります。
대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다.
隊列が崩れると、混乱が生じる可能性があります。
갱도 천장이 무너지지 않도록 버팀목이 필요하다.
坑道の天井が崩れないように支えが必要だ。
눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다.
積雪で屋根がつぶれないか心配です。
지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다.
地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。
태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다.
台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。
비가 많이 와서 다리가 무너졌대요
豪雨で橋が崩れたんだって。
영혼이 지치면 몸도 무너집니다 .
魂が疲れれば、体も崩れます。
밸런스가 무너지다.
バランス が崩れる。
쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다.
蟻の穴から堤も崩れる。
다리가 무너지다.
橋が崩れる。
건물이 무너지다.
建物が崩れる。
호우로 산비탈이 무너졌다.
豪雨で、山の斜面が崩れた。
호우로 산길이 무너져 통행이 불가능해졌다.
豪雨が原因で、山道が崩れて通行できなくなった。
콘크리트 벽이 무너져 박살이 나다.
コンクリートの壁が崩れて粉みじんになる。
맹렬한 호우로 하천의 제방이 무너졌다.
猛烈な豪雨で河川の堤防が決壊した。
제방이 무너지다.
堤防が決壊する。
선제 공격을 받아 진형이 무너졌다.
先制攻撃を受けて陣形が崩れた。
적의 공격으로 방어선이 무너지고 있다.
敵の攻撃で防御線が崩れかけている。
방어선이 무너지기 시작했다.
防御線が崩れ始めた。
데이트 중 갑작스러운 비로 화장이 무너져 버렸다.
デート中、突然の雨で化粧が崩れてしまった。
여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다.
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。
파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다.
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。
일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너지기 쉽다.
仕事中にストレスを感じると、化粧が崩れやすい。
비 오는 날은 외출 후에 화장이 무너지는 경우가 많다.
雨の日は外出後に化粧が崩れることが多い。
화장이 무너지면 얼굴을 씻는다.
化粧が崩れたら顔を洗う。
벽돌벽이 무너지지 않도록 보강한다.
レンガの壁が崩れないように補強する。
강풍에 거푸집이 무너졌다.
強風で型枠が崩れた。
아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다.
マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事故が発生した。
동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요.
仲間の裏切りによって私の信頼が崩れました。
그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다.
彼女の裏切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。
그 건물은 잿더미가 되어 무너져 내렸습니다.
その建物は灰の山となって崩れ落ちました。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ