・ | 문제점을 깨달을 수 있는 좋은 경험이 되었습니다. |
問題点に気づくことができるよい経験になりました。 | |
・ | 그는 소정의 절차에 따라 문제를 해결했습니다. |
彼は所定の手順に基づいて問題を解決しました。 | |
・ | 그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다. |
彼は問題を解決するために知恵を使った。 | |
・ | 이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다. |
この問題の解決には多くの知恵が必要だ。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다. |
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 | |
・ | 이 문제의 해결에는 많은 자원이 필요하다. |
この問題の解決には多くのリソースが必要だ。 | |
・ | 그들은 이 문제를 해결하는 데 많은 자원을 쓰고 있다. |
彼らはこの問題の解決に多くのリソースを費やしている。 | |
・ | 그의 접근 방식은 문제 해결 방법을 혁신했습니다. |
彼のアプローチは問題解決の方法を革新しました。 | |
・ | 새로운 레스토랑은 위생상의 문제로 인해 악평을 사고 있습니다. |
新しいビジネス提案は実現不可能との悪評を受けています。 | |
・ | 비평은 그 정책 실시에 관한 문제점을 지적하고 있습니다. |
批評は、その政策の実施に関する問題点を指摘しています。 | |
・ | 시스템의 문제를 인지하고 개선책을 모색하고 있습니다. |
システムの問題を認知し、改善策を模索しています。 | |
・ | 과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다. |
課題を解決するためには問題を認知する必要があります。 | |
・ | 그는 문제의 근본 원인을 인식하고 있다. |
彼は問題の根本原因を認識している。 | |
・ | 안전 보장의 기본적인 문제에 대해 인식을 공유하다. |
安全保障の基本的な問題について認識を共有する。 | |
・ | 그 문제는 바로 인식되었고 해결책이 제안되었다. |
その問題はすぐに認識され、解決策が提案された。 | |
・ | 그는 문제의 해결책을 바로 인식했다. |
彼は問題の解決策をすぐに認識した。 | |
・ | 그는 문제의 본질을 인식했다. |
彼は問題の本質を認識した。 | |
・ | 창의성이 있으면 문제가 더 효과적으로 해결됩니다. |
創造性があることで、問題がより効果的に解決されます。 | |
・ | 창의성이 풍부한 사람들은 새로운 관점에서 문제를 해결할 수 있습니다. |
創造性が豊かな人々は、新しい視点から問題を解決できます。 | |
・ | 그는 창의성을 가지고 문제를 해결했습니다. |
彼は創造性を持って問題を解決しました。 | |
・ | 개별적인 접근으로 문제를 해결합니다. |
個別的なアプローチで問題を解決します。 | |
・ | 그들은 민주적인 방법으로 문제를 해결하려고 합니다. |
彼らは民主的な方法で問題を解決しようとしています。 | |
・ | 당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다. |
あなたはどんな問題を解決できるか自問しなければならない。 | |
・ | 만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야. |
仮に、私が君だったとしても問題を解決できなかっただろう。 | |
・ | 불완전한 절차가 문제의 원인이었습니다. |
不完全な手順が問題の原因でした。 | |
・ | 불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다. |
不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。 | |
・ | 불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다. |
不完全な解決策が問題を悪化させました。 | |
・ | 그들은 시민들에게 환경 문제를 홍보합니다. |
彼らは市民に環境問題を広報します。 | |
・ | 문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다. |
問題は順次解決され、改善されます。 | |
・ | 순차적으로 문제를 해결해 봅시다. |
順次、問題を解決していきましょう。 | |
・ | 위원회는 환경 문제에 관한 제안을 심의했습니다. |
委員会は環境問題に関する提案を審議しました。 | |
・ | 심의회는 윤리적인 문제에 관한 가이드라인을 작성했습니다. |
審議会は倫理的な問題に関するガイドラインを作成しました。 | |
・ | 심의회는 법적인 문제에 대해 전문가의 의견을 구했습니다. |
審議会は法的な問題について専門家の意見を求めました。 | |
・ | 심의회는 환경 문제에 관한 전문가를 초빙하여 회의를 열었습니다. |
審議会は環境問題に関する専門家を招いて会議を開きました。 | |
・ | 심의회는 오늘 중요한 문제에 대해 합의에 도달했습니다. |
審議会は今日、重要な問題について合意に達しました。 | |
・ | 실험 과정에서 문제가 발생했습니다. |
実験の過程で問題が発生しました。 | |
・ | 차제에 문제의 근본 원인을 찾아야 한다. |
この際、問題の根本原因を探るべきだ。 | |
・ | 그 문제의 해결책은 전무하다시피 하다. |
その問題の解決策は皆無に等しい。 | |
・ | 긴급한 문제가 눈앞에 있다. |
緊急な問題が眼の前にある。 | |
・ | 국제적인 협력이 지구 온난화 문제 해결에 필요합니다. |
国際的な協力が地球温暖化問題の解決に必要です。 | |
・ | 국제적인 문제에 대처하기 위한 협력이 필요합니다. |
国際的な問題に対処するための協力が必要です。 | |
・ | 재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。 | |
・ | 우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다. |
我々はこの問題を国の存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
・ | 지속 가능한 에너지 정책은 지구의 존망과 관련된 문제이다. |
持続可能なエネルギー政策は地球の存亡に関わる問題である。 | |
・ | 이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다. |
この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 전 직원들이 단결하다. |
問題を解決するために、全社員が団結する。 | |
・ | 병력은 건강 문제 진단에 도움이 됩니다. |
病歴は健康問題の診断に役立ちます。 | |
・ | 그 문제에는 깊은 의미가 담겨 있습니다. |
その問題には深い意味が込められています。 | |
・ | 그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요. |
彼の機転がなければ、その問題を解決することは難しかったでしょう。 |