【문제】の例文_31
<例文>
・
예상치 못한
문제
가 발생하여 일정에 지연이 생겼습니다.
想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。
・
예상치 못한
문제
로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다.
予期せぬトラブルにより、サービスが一時的に遅延しています。
・
기술적인
문제
로 인해 웹 사이트 업데이트가 지연되고 있습니다.
テクニカルな問題により、ウェブサイトの更新が遅れています。
・
항공 관제
문제
가 발생해서 모든 항공편에 지연이 생겼습니다.
航空管制の問題が発生して、全ての便に遅延が生じました。
・
그의 목표는
문제
를 피하는 것이 아니라 해결하는 것이었어요.
彼の目標は問題を避けることではなく、解決することでした。
・
그는
문제
를 피하기 위해 말을 신중하게 골랐습니다.
彼は問題を避けるために言葉を慎重に選びました。
・
민감한
문제
는 모두 피해간다.
敏感な問題はすべて避けていく。
・
그는
문제
를 회피하려고 했다.
彼は問題を避けようとした。
・
현실에서 처한
문제
를 회피하다.
現実に直面した問題を回避する。
・
문제
해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体的な方法を講じます。
・
예방책을 강구하면
문제
를 피할 수 있습니다.
予防策を講じることで問題を回避できます。
・
문제
해결을 위해 대책을 강구해야 합니다.
問題解決のために対策を講じる必要があります。
・
그
문제
의 해결을 위해 대책을 강구하겠습니다.
その問題の解決に向けて対策を講じます。
・
재정
문제
에 대처하기 위한 대책을 강구합니다.
財政問題に対処するための対策を講じます。
・
사회
문제
에 대처하기 위한 대책을 강구합니다.
社会問題に対処するための対策を講じます。
・
그 과학적 발견은 흥미로운
문제
에 관한 새로운 견해를 제공했습니다.
その科学的発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。
・
그
문제
는 난이도가 적당해요.
その問題は難易度がほどよいです。
・
기밀 정보의 누설은 중대한
문제
입니다.
機密情報の漏洩は重大な問題です。
・
그의 지적은 중대한
문제
점을 부각시켰다.
彼の指摘は重大な問題点を浮き彫りにした。
・
그
문제
는 그들의 관계에 중대한 영향을 미쳤다.
その問題は彼らの関係に重大な影響を与えた。
・
그 사건은 중대한 사회
문제
가 되고 있다.
その事件は重大な社会問題となっている。
・
이것은 중대한
문제
입니다.
これは重大な問題です。
・
그의 행동이
문제
시돼 해고될 가능성이 높다.
彼の行動が問題視され、解雇される可能性が高い。
・
그의 부적절한 행동이
문제
시되면서 해고 가능성이 높아지고 있다.
彼の不適切な行動が問題視され、解雇の可能性が高まっている。
・
그녀는 경제
문제
에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
彼女は経済の問題に関する関心事を持っています。
・
그 회의는 환경
문제
에 관한 관심사에 초점을 맞췄다.
その会議は環境問題に関する関心事に焦点を当てた。
・
그는
문제
의 해결을 요구했습니다.
彼は問題の解決を要求しました。
・
이 영화는 사회
문제
를 반영하고 있습니다.
この映画は社会の問題を反映しています。
・
그의 독자적인 사고방식은
문제
를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼の独自的な考え方は問題を解決するのに役立ちました。
・
그는 독자적인 관점에서
문제
를 분석했습니다.
彼は独自的な視点から問題を分析しました。
・
그는 독자적인 방법으로
문제
를 해결했습니다.
彼は独自的な方法で問題に取り組みました。
・
미분 방정식은 물리학 및 엔지니어링
문제
를 해결하는 데 사용됩니다.
微分方程式は、物理学やエンジニアリングの問題を解決するために使用されます。
・
수학 시험에서 미분 방정식
문제
를 푸는 연습을 했어요.
数学のテストで微分方程式の問題を解く練習をしました。
・
수학 숙제로 미분 방정식
문제
를 풀었어요.
数学の宿題で微分方程式の問題を解きました。
・
축적된 지식은
문제
해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다.
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。
・
관료들의 책임 회피가
문제
가 되고 있습니다.
官僚の責任逃れが問題になっています。
・
정부 관료가 재정상의
문제
를 논의하고 있습니다.
政府の官僚が財政上の問題を議論しています。
・
관료들 사이의 의견 차이가
문제
가 되고 있습니다.
官僚の間での意見の相違が問題になっています。
・
정비사는 차량
문제
를 빠르게 해결합니다.
整備士は車両の問題を素早く解決します。
・
정비 공정에서
문제
가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。
・
정비 불량으로
문제
가 발생했습니다.
整備不良でトラブルが発生しました。
・
공장의 생산 설비를 정기적으로 정비하여
문제
를 미연에 방지합니다.
工場の生産設備を定期的に整備して、トラブルを未然に防ぎます。
・
초보자는 처음에는 간단한
문제
부터 시작해야 합니다.
初心者は最初は簡単な問題から始めるべきです。
・
건전한 논의는
문제
해결의 열쇠가 됩니다.
健全な議論は問題解決の鍵となります。
・
환경
문제
에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다.
環境問題に対する関心が急速に高まっています。
・
인구 밀도의 급속한 증가가 도시
문제
를 일으키고 있습니다.
人口密度の急速な増加が都市問題を引き起こしています。
・
주차권이 없으면 출구에서
문제
가 생길 수 있습니다.
駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。
・
같은 또래의 사람들은 종종 같은
문제
에 직면해요.
同じ年頃の人たちはしばしば同じ問題に直面します。
・
실시간
문제
보고가 서비스 품질을 향상시킵니다.
リアルタイムでの問題報告がサービス品質を向上させます。
・
민생과 관련된
문제
에 대한 논의가 이루어지고 있습니다.
国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
31
/45)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ