「提示する」は韓国語で「제시하다」という。
|
![]() |
・ | 의견을 제시하다. |
意見を提示する。 | |
・ | 대안을 제시하다. |
対案を示す。 | |
・ | 해결책을 제시하지 않는 것은 무책임이다. |
解決策を示さないのは無責任だ。 | |
・ | 제시해 주신 일정은 문제 없습니다. |
ご提示いただいた日程は問題ございません。 | |
・ | 대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다. |
大統領は演説を通じて国民に新たな未来への希望を示した。 | |
・ | 입장객은 티켓을 제시해 주세요. |
入場者はチケットを提示してください。 | |
・ | 정책 실무는 늘공이 맡고 어공은 방향을 제시한다. |
政策の実務は職業公務員が担当し、어공は方向性を示す。 | |
・ | 제시간에 대지 못했어요. |
時間に間に合いませんでした。 | |
・ | 학술 논문은 사실에 근거한 증거를 제시해야 해요. |
学術論文は、事実に基づいた証拠を提示することが求められます。 | |
・ | 수취인이 받을 때는 신분증 제시가 필요해요. |
受取人が受け取る際には、身分証明書の提示が必要です。 | |
・ | 최종적으로 가장 높은 가격을 제시한 입찰자에게 낙찰된다. |
最終的に最も高い価格を提示した入札者に落札される。 | |
・ | 그는 중요한 회의에서 뒷북을 치고, 모두가 이미 결정을 내린 후에 의견을 제시했다. |
彼は重要な会議で後手に回ってしまい、皆がすでに決定を下した後で意見を述べた。 | |
・ | 근친혼이 문제시되는 주요 이유는 유전적 영향을 우려하기 때문입니다. |
近親婚が問題視される主な理由は、遺伝的な影響が懸念されるためです。 | |
・ | 공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다. |
空港バスは渋滞時でも時間通りに到着します。 | |
・ | 그의 행동이 문제시되며 지금 입방아에 오르고 있다. |
彼の行動が問題視されて、今、噂に上がっている。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문제시하다(ムンジェシハダ) | 問題視する |
포인트카드를 제시하다(ポイントゥカドゥルル チェシハダ) | ポイントカードを提示する |
초대받다(招かれる) > |
탈나다(病気になる) > |
공헌하다(貢献する) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
배출하다(輩出する) > |
땡기다(引っ張る) > |
들고 일어서다(決起する) > |
구체화하다(具体化する) > |
지탱하다(持ちこたえる) > |
노래하다(歌う) > |
반사하다(反射する) > |
불요불급하다(不要不急する) > |
해독하다(解毒する) > |
눌어붙다(焦げつく) > |
매조지다(締めくくる) > |
사색하다(思索する) > |
직결하다(直結する) > |
부인되다(否認される) > |
깔리다(組み敷かれる) > |
벌다(稼ぐ) > |
대전하다(対戦する) > |
승차하다(乗車する) > |
삐죽거리다(ぴくつかせる) > |
동화되다(同化する) > |
발신하다(発信する) > |
철거되다(撤去される) > |
비유하다(例える) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
덧바르다(塗り重ねる) > |
성공되다(成功される) > |