「理解」は韓国語で「이해」という。
|
![]() |
・ | 이해가 가다. |
理解できる。 | |
・ | 이해할 수 없는 정책입니다. |
理解できない政策です。 | |
・ | 이해가 안 가요. |
理解できません。 | |
・ | 국민들의 이해가 아직 충분치 않다. |
国民の理解がいまだに十分ではない。 | |
・ | 종교는 이해하는 게 아니라 믿는 것이다. |
宗教は理解することではなく信じることだ。 | |
・ | 서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다. |
互いの理解不足によって発生する問題もあります。 | |
・ | 이해해 주셔서 감사합니다. |
理解していただき、ありがとうございます。 | |
・ | 이해와 관용이 사회를 풍요롭게 한다. |
理解と寛容が社会を豊かにする。 | |
・ | 이해는 대화에서 나온다. |
理解は対話から生まれる。 | |
・ | 이해도가 떨어지면 업무에 지장이 생긴다. |
理解度が低いと業務に支障が出る。 | |
・ | 새로운 시스템에 대한 이해도가 부족하다. |
新しいシステムに対する理解度が不足している。 | |
・ | 이해도가 높은 사람은 설명을 쉽게 한다. |
理解度が高い人は説明が上手だ。 | |
・ | 프로젝트의 이해도가 떨어지면 성공하기 어렵다. |
プロジェクトの理解度が低いと成功は難しい。 | |
・ | 학생들의 이해도를 평가하는 시험을 본다. |
学生たちの理解度を評価する試験を受ける。 | |
・ | 이해도를 높이기 위해 반복 학습이 필요하다. |
理解度を高めるために反復学習が必要だ。 | |
・ | 그는 기술에 대한 이해도가 뛰어나다. |
彼は技術に対する理解度が優れている。 | |
・ | 이 수업은 학생들의 이해도가 높다. |
この授業は学生たちの理解度が高い。 | |
・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
・ | 역설을 이해하려면 깊은 사고가 필요하다. |
逆説を理解するには深い思考が必要だ。 | |
운영 위원회(運営委員会) > |
섹시(セクシー) > |
황후(皇后) > |
제(祭) > |
피해(被害) > |
버찌(サクランボ) > |
불꽃놀이(花火遊び) > |
따귀(ほっぺた) > |
저자세(弱腰) > |
천리(千里) > |
장난(いたずら) > |
셈(わけ) > |
논지(論旨) > |
본문(本文) > |
장타(長打) > |
주책(非常識で分別の無いこと) > |
복제 약품(ジェネリック医薬品) > |
선결(先決) > |
등급 평가(等級評価) > |
연재 소설(連載小説) > |
전유물(専有物) > |
급제동(急ブレーキ) > |
징검다리(飛び石) > |
천근만근(とても重いこと) > |
공개(公開) > |
위축(萎縮) > |
함몰(陥没) > |
대응책(対応策) > |
땅덩어리(国土) > |
지하수(地下水) > |