【문제】の例文_23

<例文>
고주망태의 언행이 나중에 문제가 되는 일이 있다.
へべれけの状態での言動が後で問題になることがある。
문제에는 아직 의문이 남는다.
その問題にはまだ疑問が残る。
그는 혁신적인 방법으로 문제를 해결했습니다.
彼は革新的な方法で問題に取り組みました。
그 기술이 문제 해결에 일조한다.
その技術が問題解決の一助とする。
첨부 파일에 문제가 있었습니다.
添付ファイルに問題がありました。
집세 체납 문제로 고민하고 있는 집주인이 늘고 있다.
家賃滞納問題でお悩みの大家さんが増えている。
수도요금 체납이 문제가 됐다.
水道料金の滞納が問題となった。
법무 문제를 해결하다.
法務の問題を解決する。
내성적인 사람도 영업 요령만 터득하면 문제없이 실적을 올릴 수 있습니다.
内気な人でも営業のコツさえ掴んでいれば問題なく業績をあげられます。
보증금이 문제없이 반환되다.
保証金が問題なく返還される。
문제를 해결하기 위해 궁리한다.
問題を解決するために工夫を考える。
순서를 지키지 않으면 안전면에 문제가 있다.
手順を守らないと安全面に問題がある。
문제를 해결하기 위해 궁리를 한다.
その問題を解決するために工夫を考える。
문제에 대처하기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다.
この問題に対処するためには全力を挙げる必要があります。
문제의 답은 단순하다.
あの問題の答えは単純だ。
어리석은 사람은 단순한 문제를 어렵게 만든다.
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。
이것은 단순한 문제입니다.
これは単純な問題です。
단순한 문제입니다.
単純な問題です。
시험 문제는 간단하다.
テストの問題は簡単だ。
문제는 간단하다.
この問題は簡単だ。
간단히 해결할 수 있는 문제다.
簡単に解決できる問題だ。
문제의 답은 간단하다.
問題の答えは簡単だ。
문제의 답을 모르겠어요.
その問題の答えが分かりません。
통신사가 사회문제를 제기했다.
通信社が社会問題を取り上げた。
통신 지연이 문제가 되고 있다.
通信の遅延が問題になっている。
통신에 문제가 발생했다.
通信のトラブルが発生した。
시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다.
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。
수량에 문제가 있습니다.
数量に問題があります。
방탕한 금전 관리가 문제가 되고 있다.
放蕩な金銭管理が問題になっている。
전권을 가진 그녀가 문제 해결에 매달렸다.
全権を持つ彼女が問題解決に取り組んだ。
물자 품질에 문제가 발생해 리콜이 이뤄졌다.
物資の品質に問題が発生し、リコールが行われた。
물자 부족이 심각한 문제가 되고 있다.
物資の不足が深刻な問題になっている。
보고서를 분석하여 문제점을 밝혔습니다.
レポートを分析して、問題点を明らかにしました。
설계 단계에서 문제가 발생했다.
設計の段階で問題が発生した。
문제에는 여러 가지 측면이 있다.
この問題には様々な側面がある。
문제에는 심리적 측면도 있다.
この問題には心理的側面もある。
단상이 그의 문제 해결의 실마리가 되었다.
断想が彼の問題解決の糸口となった。
아버지 간병 문제로 가족끼리 상의할 게 있었다.
父の看病の問題で家族同士相談することがあった。
문제가 생각보다 심각한 것 같습니다.
問題が思ったより深刻のようです。
주택 문제가 심각하다.
住宅問題が深刻だ。
문제는 여기에 그치지 않는다.
問題はここで終わらない。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
금세기 최대 과제는 환경 문제다.
今世紀の最大の課題は環境問題だ。
그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다.
あの学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。
문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다.
その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。
올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다.
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。
창의력을 사용하여 문제를 해결했어요.
創造力を使って問題を解決しました。
창의력이 풍부하면 문제 해결이 쉬워요.
創造力が豊かだと問題解決がしやすいです。
투시력을 가짐으로써 문제를 해결했습니다.
透視力を持つことで問題を解決しました。
혜안을 발휘해서 문제를 해결했어요.
慧眼を発揮して問題を解決しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ