【문제】の例文_28
<例文>
・
임기응변으로 대응할 수 있는 능력에는
문제
해결 능력도 포함되어 있다.
臨機応変に対応できる能力には問題解決能力も含まれている。
・
그들은 과감히 그
문제
에 정면으로 맞섰다.
彼らは果敢にもその問題に正面から立ち向かった。
・
계약 합의는 종이 서면이 아니더라도 법적으로
문제
가 없을까요?
契約の合意は紙の書面でなくても法的に問題ないでしょうか
・
시간이 마법처럼
문제
를 해결해 주었다.
時間が 魔法のように問題を解決してくれた。
・
청소년의 비행은 개인적인
문제
가 아니다.
若者の非行は個人的な問題ではない。
・
야외활동으로 자연을 이해하고 환경
문제
에 대한 의식이 높아진다.
野外活動で自然を理解し、環境問題への意識が高まる
・
근성이 있으면 어떤
문제
도 해결할 수 있다.
根性があれば、どんな問題でも解決できる。
・
감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로
문제
를 해결해야 한다.
感情や怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。
・
감정적인
문제
가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。
・
재정
문제
를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある
・
협력해서
문제
를 해결하다.
協力して問題を解決する。
・
정치적
문제
로 인해 인도주의적 위기가 발생할 수도 있습니다.
政治的な問題によって人道的危機が発生することもあります。
・
인도적 차원에서 법적인
문제
를 법무부가 검토하고 있다.
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。
・
빈곤층의
문제
를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。
・
자선 행사는 기부금을 모을 뿐만 아니라 사회
문제
에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
慈善行事は寄付金を募るだけでなく、社会問題にも目を向ける必要があります。
・
아들은 진로
문제
로 고민하고 있어요.
息子は進路のことで悩んでいます。
・
문제
를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다.
問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。
・
이
문제
에는 다면적인 해결책이 필요하다.
この問題には多面的な解決策が必要だ。
・
정부가
문제
를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を座視すると、国民の信頼を失うことになる。
・
개선책을 제안하면서
문제
를 좌시하는 것은 좋지 않다.
改善策を提案しながら問題を座視するのは良くない。
・
물 부족
문제
를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다.
水不足問題を解決する最高の代案は、海水を淡水に変えて使うことです。
・
나는 그
문제
에 순전히 지적인 관심을 가지고 있다
私はその問題に純粋に知的な興味を持っている。
・
모든
문제
에 답할 필요가 있습니다.
すべての問題に答えることが必要です。
・
현재 지구가 안고 있는 환경
문제
는 산더미처럼 쌓여 있습니다.
現在の地球が抱える環境問題は山積みです。
・
현재 재고는 충분히 있고, 생산 체재도
문제
없어서 품절될 걱정은 없다.
現在、在庫は十分にあり、生産体制も問題ないので品切れになる心配はない。
・
도대체 뭐가
문제
죠?
いったい何が問題ですか?
・
아들의 결혼
문제
로 부모님께서 걱정을 많이 하신다.
息子の結婚の問題に両親がとても心配なさる。
・
고집하는 것 때문에
문제
를 일으키는 경우도 있습니다.
固執することでトラブルを生んでしまうこともあります。
・
하찮은
문제
를 가지고 옥신각신하고 있다.
つまらない問題で言い争っている。
・
그 부부는 하찮은
문제
를 가지고 옥신각신하고 있습니다.
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。
・
문제
가 여러 갈래에 걸치다.
問題が多岐にわたる。
・
보고서에
문제
가 없는지 한번 훑어봐 주세요.
レポートに問題がないか一度ざっと目を通してみてください。
・
문제
는 술술 풀렸다.
問題はすらすらと解けた。
・
그 재판관은 여성과 소수자
문제
에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다.
あの裁判官は、女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。
・
문제
에 대답하는 것만으로 당신의 정신연령을 알 수 있습니다.
問題に答えるだけであなたの精神年齢が分かります。
・
다양한 사회
문제
를 해결로 이끌다.
さまざまな社会課題を解決へ導く。
・
반 친구들과 사이좋게 지내지 못해도
문제
없다.
クラスメートと仲良くできなくても問題ない。
・
그는 그
문제
가 금요일까지는 해결될 것이라고 나에게 보증했습니다.
彼はその問題は金曜日までには解決すると私に保証しました。
・
건강상
문제
로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다.
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。
・
이 전쟁은 영토
문제
에서 발단했다.
この戦争は領土問題に端を発した。
・
쉽게 판단할
문제
는 아니다.
簡単に判断すべき問題ではない。
・
국어 문법
문제
중에 주어나 서술어를 찾는
문제
가 있습니다.
国語の文法問題の中に、主語や述語を見つける問題があります。
・
문제
를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다.
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。
・
이
문제
는 절대로 유야무야해서는 안 됩니다.
この問題は絶対にうやむやにしてはいけません。
・
동료와 협동해서
문제
를 해결하다.
同僚と協同して問題を解決する。
・
교통사고에 의한 손해 배상
문제
는, 사고 수준에 따라 다릅니다.
交通事故による損害賠償の問題も、事故のレベルによって異なります。
・
문제
를 해결할 방안이 마땅하지 않다.
問題を解決する方案が見当たらない。
・
그녀가 시험에 합격하든 말든 큰
문제
는 아니다.
彼女が試験に合格しようがしまいが、大した問題ではない。
・
잘 모르면서 아는 체하는 것도
문제
에요.
よく知らないのに知っているふりをするのも問題です。
・
직장에서 실수했을 때나
문제
가 발생했을 때에는 시말서를 제출해야 합니다.
仕事でミスした時やトラブルが発生した際には始末書を提出しなければいけません。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
28
/35)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ