![]() |
・ | 실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다. |
糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注意が必要です。 | |
・ | 함박눈이 쌓이면 도로가 미끄러워지기 쉽습니다. |
ぼたん雪が降り積もると、道路が滑りやすくなります。 | |
・ | 급정차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다. |
急停車で車が滑って事故を起こすことがあるので注意が必要です。 | |
・ | 급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다. |
急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。 | |
・ | 등산 중에 미끄러져 실족사했다. |
登山中に足を滑らせて滑落死してしまった。 | |
・ | 마우스패드의 뒷면은 미끄러짐 방지 처리가 되어 있어 안정적입니다. |
マウスパッドの裏面が滑り止めになっているので、安定します。 | |
・ | 마우스패드를 사용하면 마우스가 더 잘 미끄러져요. |
マウスパッドを使うと、マウスが滑りやすくなります。 | |
・ | 비로 노면이 미끄러워서 발을 접질렀어요. |
雨で路面が滑って足を挫いた。 | |
・ | 오리가 수면을 미끄러지듯 헤엄치고 있습니다. |
鴨が水面をすべるように泳いでいます。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 미끄러지고 있어요. |
あめんぼが水面を滑っています。 | |
・ | 오리는 수면을 미끄러지듯 헤엄칩니다. |
カモは水面をすべるように泳ぎます。 | |
・ | 거위가 수면을 미끄러지듯 헤엄치고 있다. |
ガチョウが水面を滑るように泳いでいる。 | |
・ | 비가 오면 도로가 미끄러워집니다. |
雨が降ると、道路が滑りやすくなります。 | |
・ | 여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요. |
ここは傾斜が急であるため、雨の日は特に滑りやすくなります。 | |
・ | 여기는 경사가 급해서 미끄러워요. |
ここは傾斜が急であるので、滑りやすいです。 | |
・ | 재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다. |
ジャケットの裏地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。 | |
・ | 문손잡이가 미끄러웠습니다. |
ドアノブが滑りやすかったです。 | |
・ | 진흙을 밟아서 미끄러질 뻔 했어요. |
泥を踏んで滑りそうになりました。 | |
・ | 비가 와서 길이 진흙으로 미끄러지기 쉬어요. |
雨が降って、道が泥で滑りやすくなっています。 | |
・ | 컬링 하우스를 향해 스톤을 미끄러지게 합니다. |
カーリングのハウスに向かってストーンを滑らせます。 | |
・ | 타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다. |
タイヤが濡れた路面で滑る。 | |
・ | 타이어가 미끄러질 위험이 있다. |
タイヤがスリップする危険がある。 | |
・ | 슬리퍼 바닥이 잘 미끄러지지 않는다. |
スリッパの底が滑りにくい。 | |
・ | 혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다. |
厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。 | |
・ | 주행 중에 차량이 미끄러졌습니다. |
走行中に車両がスリップしました。 | |
・ | 비 오는 날에도 등산화는 잘 미끄러지지 않는다. |
雨の日でも登山靴は滑りにくい。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 도로가 미끄러워진다. |
みぞれが降ると、道路が滑りやすい。 | |
・ | 눈이 녹아 미끄러지기 쉬워요. |
雪が溶けて、滑りやすいです。 | |
・ | 물방울이 잎사귀를 미끄러져 떨어지다. |
水滴が葉を滑り落ちる。 | |
・ | 길이 미끄러워서 지팡이를 짚다. |
道が滑りやすくて杖をつく。 | |
・ | 비오는 날 미끄러져 넘어졌다. |
雨の日、滑って転んだ。 | |
・ | 어제 내린 눈이 녹아서 미끄러지기 쉽습니다. |
昨日降った雪が溶けて滑りやすいです。 | |
・ | 미끄러져 넘어져 다쳤다. |
すべって転んで、怪我をした | |
・ | 미끄럼틀에서 단번에 미끄러져 내렸다. |
滑り台から一気に滑り降りた。 | |
・ | 미끄럼틀에서 힘차게 미끄러져 내렸다. |
滑り台から元気に滑り降りた。 | |
・ | 이 타일은 잘 미끄러지지 않는 소재로 되어 있어요. |
このタイルは滑りにくい素材でできています。 | |
・ | 줄다리기 줄이 미끄러지지 않도록 장갑을 꼈어요. |
綱引きのロープが滑らないように手袋をしました。 | |
・ | 거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다. |
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。 | |
・ | 조약돌이 미끄러운 노면의 원인이 되고 있다. |
小石が滑りやすい路面の原因となっている。 | |
・ | 도로에 미끄러진 흔적이 있다. |
道路にスリップの跡がある。 | |
・ | 펭귄이 얼음 위를 미끄러지고 있다. |
ペンギンが氷の上を滑っている。 | |
・ | 학이 호수면을 미끄러지듯 날다. |
鶴が湖面を滑るように飛ぶ。 | |
・ | 갈매기가 파도 사이를 미끄러지듯 비행한다. |
カモメが波間を滑るように飛行する。 | |
・ | 사구의 경사면을 미끄러져 내려갔습니다. |
砂丘の斜面を滑り降りました。 | |
・ | 욕실에서 미끄러져서 다쳤다. |
風呂場で滑って怪我した。 | |
・ | 짚신은 모래사장이나 암벽에서도 미끄러지지 않는다. |
草鞋は砂浜や岩場でも滑りにくい。 | |
・ | 비가 오면 갓길은 미끄러워진다. |
雨が降ると、路肩は滑りやすくなる。 | |
・ | 톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다. |
歯車が滑ってうまく回転しない。 | |
・ | 빗속에서 차가 미끄러졌다. |
雨の中、車がスリップした。 | |
・ | 폭포수는 바위 표면을 미끄러져 내린다. |
滝の水は岩肌を滑り落ちる。 |
1 2 |