・ | 그 발표로 그는 일약 주목을 받았다. |
その発表で彼は一躍注目を浴びた。 | |
・ | 그 발명으로 그녀는 일약 주목받았다. |
その発明で彼女は一躍注目された。 | |
・ | 끼어들지 말라는 주의를 받았다. |
口を挟むな、と注意された。 | |
・ | 나대지 말라고 주의를 받았다. |
出しゃばるな、と注意された。 | |
・ | 나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
出しゃばることが嫌われる原因だ。 | |
・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
・ | 오탈자가 많아 상사에게 지적을 받았다. |
誤字脱字が多く、上司に指摘された。 | |
・ | 리포트에 오탈자가 많아서, 재제출을 요구받았다. |
レポートに誤字脱字が多くて、再提出を求められた。 | |
・ | 그녀는 국제 협력 전문가로 평가받고 있다. |
彼女は国際協力の専門家として評価されている。 | |
・ | 이 지역의 대중교통 서비스가 열악하다는 비판을 받고 있습니다. |
この地域の公共交通機関のサービスが劣悪だと批判されています。 | |
・ | 상사에게 칭찬을 받아서 그는 신바람이 났어요. |
上司に褒められて彼は上機嫌になりました。 | |
・ | 생일에 멋진 선물을 받아서 그녀는 신바람이 났어요. |
誕生日に素敵なプレゼントをもらって彼女は上機嫌です。 | |
・ | 이름표를 분실해서 새로운 것을 발급받았습니다. |
名札を紛失してしまい、新しいものを発行してもらいました。 | |
・ | 학교에서 새 이름표를 받았어요. |
学校で新しい名札をもらいました。 | |
・ | 사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다. |
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。 | |
・ | 냉정하게 받아들이다. |
冷静に受け止める。 | |
・ | 사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요. |
似非宗教の勧誘を受けたが、断ることができました。 | |
・ | 사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다. |
似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。 | |
・ | 사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다. |
似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。 | |
・ | 표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다. |
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。 | |
・ | 그 레스토랑은 다양한 연령층의 손님들에게 사랑받고 있습니다. |
そのレストランは多様な年齢層のお客さんに愛されています。 | |
・ | 폭넓은 연령층에게 사랑받고 있습니다. |
幅広い年齢層に愛されてます。 | |
・ | 위협을 받고도 그는 흔들림 없이 자신의 길을 돌진했다. |
脅しを受けても、彼は動じることなく自分の道を突き進んだ。 | |
・ | 그는 위협을 받아도 굴하지 않는 강한 의지를 가지고 있다. |
彼は脅しを受けても屈しない強い意志を持っている。 | |
・ | 원전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다. |
原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。 | |
・ | 새로운 도서관 건설은 지자체의 지원을 받고 있습니다. |
新しい図書館の建設は自治体の支援を受けています。 | |
・ | 집회와 시위가 탄압받고 있다. |
集会・デモが弾圧を受けている。 | |
・ | 빗물받이에서 물이 흘러내리고 있다. |
雨樋から水が垂れている。 | |
・ | 정부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다. |
政府を風刺した内容が問題となって非難された。 | |
・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
・ | 그녀는 자신의 불행을 비꼬아 받아들였다. |
彼女は自分の不幸を皮肉って受け入れた。 | |
・ | 그녀의 비꼬는 말투에 상처를 받았다. |
彼女の皮肉な言い方に傷ついた。 | |
・ | 운동복을 고르는 방법에 대해 조언을 받았어요. |
スポーツウェアの選び方についてアドバイスをもらいました。 | |
・ | 신문지에 싸인 꽃다발을 받았어요. |
新聞紙に包まれた花束をもらいました。 | |
・ | 욕조에 물을 받다. |
浴槽にお湯を溜める。 | |
・ | 필리핀의 문화는 스페인과 미국의 영향을 받고 있습니다. |
フィリピンの文化はスペインとアメリカの影響を受けています。 | |
・ | 필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다. |
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。 | |
・ | 라오스는 프랑스 식민지 시대의 영향을 받고 있습니다. |
ラオスはフランスの植民地時代の影響を受けています。 | |
・ | 스위스 은행은 전 세계적으로 신뢰받고 있습니다. |
スイスの銀行は世界中で信頼されています。 | |
・ | 튀르키예의 문화는 아시아와 유럽의 영향을 받고 있습니다. |
テュルキエの文化は、アジアとヨーロッパの影響を受けています。 | |
・ | 그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다. |
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。 | |
・ | 핫도그의 발상지는 미합중국이지만, 독일 이민의 영향을 받았습니다. |
ホットドッグの発祥地はアメリカ合衆国ですが、ドイツ移民の影響を受けました。 | |
・ | 편견 때문에 그는 오해를 받았다. |
偏見が原因で彼は誤解された。 | |
・ | 편견의 눈과 차별로 고통받았다. |
偏見の目と差別に苦しめられた。 | |
・ | 선입관이 없는 편이 사물을 순순히 받아들일 수 있다. |
先入観がない方が、物事を素直に受け入れられる。 | |
・ | 그 영화는 종교를 모독한다는 비판을 받았다. |
その映画は宗教を冒涜すると批判された。 | |
・ | 맛사지를 받으면 정말 기분이 좋아요. |
マッサージを受けると本当に気持ちいいです。 | |
・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
・ | 오해를 받아서 기분이 언짢다. |
誤解されて不機嫌だ。 | |
・ | 도저히 받아 들일 수 없다. |
到底受け入れない。 |