【받다】の例文_44

<例文>
소대 병사들이 훈련을 받고 있습니다.
小隊の兵士たちが訓練を受けています。
소대원들이 새로운 임무를 받았습니다.
小隊のメンバーが新しい任務を受けました。
방탕하다는 비난을 받아도 자신은 변하지 않는다.
放蕩だと非難されても、自分は変わらない。
방탕하다는 비판을 받았지만 나는 개의치 않는다.
放蕩だと批判されたが、自分は気にしない。
방탕하다는 주위의 지적을 받았다.
放蕩だと周囲から指摘された。
그의 생활은 방탕하다는 비판을 받고 있다.
彼の生活は放蕩だと批判されている。
탕아 취급을 받는 것은 괴롭다.
蕩児扱いされるのは辛い。
전업주부는 직업의 카테고리로 인정조차 받지 못한다.
専業主婦は職業のカテゴリーとして認められない。
우울증 진단을 받고 충격을 받았다.
うつ病と診断されてショックを受けた。
우울증 때문에 상담을 받고 있어.
うつ病のためにカウンセリングを受けている。
우울증 진단을 받았다.
うつ病と診断された。
동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다.
童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。
프로젝트 매니저는 전권을 위임받았다.
プロジェクトマネージャーは全権を委任された。
전권을 수여받은 그가 주도권을 잡았다.
全権を授与された彼が主導権を握った。
전권을 위임받은 대표가 회의에 참석했다.
全権を委任された代表が会議に出席した。
상세한 의료비 내역을 기재한 명세서를 받고 싶어요.
詳細な医療費の内訳を記載した明細書をもらいたいです。
물자 수송 루트가 적의 공격을 받았다.
物資の輸送ルートが敵の攻撃を受けた。
적의 공격을 받고 퇴각했다.
敵の攻撃を受けて退却した。
공격을 받고 퇴각하다.
攻撃を受けて退却する。
선제공격을 받고 퇴각했다.
先制攻撃を受けて退却した。
선제 공격을 받아 진형이 무너졌다.
先制攻撃を受けて陣形が崩れた。
적에게 선제공격을 받았다.
敵に先制攻撃を受けた。
확성기를 사용하도록 허가를 받았다.
拡声器を使用する許可を得た。
정설은 널리 받아들여지고 있다.
定説は広く受け入れられている。
정설이란, 일반적으로 인정되어 확정적인 것으로 받아 들여지는 설을 말한다.
定説とは、一般に認められ、確定的であるとされている説をいう。
그 설은 통설로서 받아들여지고 있다.
その説は通説として受け入れられている。
그의 학설은 점차 인정받게 되었다.
彼の学説は次第に認められるようになった。
이 학설은 널리 받아들여지고 있다.
この学説は広く受け入れられている。
그의 설은 널리 인정받고 있다.
彼の説は広く認められている。
그의 설은 점차 받아들여지게 되었다.
彼の説は次第に受け入れられるようになった。
그 설은 널리 받아들여지고 있다.
その説は広く受け入れられている。
단상에서의 연설이 큰 호평을 받았다.
壇上からのスピーチが大好評だった。
끼니때마다 밥을 떠먹이고, 소변을 받아내며 간병하다.
食事の度にご飯をすくって食べさせ、お小水を片付けながら看病する。
간병 중에 스트레스를 받기도 한다.
看病中にストレスを感じることもある。
집에서 간병을 받는 것보다 양로원이 편하다.
家で介護を受けるよりも、老人ホームが気楽だ。
요양 중에 재활을 받았어요.
療養中にリハビリを受けました。
병원에서 대소변 검사를 받았다.
病院で大小便の検査を受けた。
눈꼽 때문에 안과에서 진찰받았습니다.
目やにで眼科を受診しました。
대변 검사를 정기적으로 받는다.
大便の検査を定期的に受ける。
대변 검사를 받았다.
大便の検査を受けた。
한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다.
1カ月後、僕は合格通知を受け取った。
그의 재능은 금세 인정받았다.
彼の才能はたちまち認められた。
선물을 받고 기분이 풀렸다.
プレゼントをもらって機嫌が直った
파격적인 보수를 받았다.
破格の報酬を受け取った。
파격적인 평가를 받았다.
破格の評価を受けた。
파격적인 대우를 받았다.
破格の待遇を受けた。
할머니에게 물려받은 골동품이 있어요.
祖母から受け継いだ骨董品があります。
약탈하는 행위는 벌을 받아야 한다.
略奪する行為は罰せられるべきだ。
무자비한 현실을 받아들였다.
無慈悲な現実を受け入れた。
무자비한 현실을 받아들였다.
無慈悲な現実を受け入れた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(44/92)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ