![]() |
・ | 용돈을 받은 딸의 반응은 시큰둥했다. |
お小遣いもらった娘の反応は気乗りしないようだった。 | |
・ | 내키지 않는 데이트에 초대받았다. |
気乗りしないデートに誘われた。 | |
・ | 부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다. |
不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。 | |
・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
・ | 신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다. |
信号無視で交通事故を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。 | |
・ | 윤리 위반이 발각된 의사는 의사회로부터 징벌을 받게 됐다. |
倫理違反が発覚した医師は、医師会から懲罰を受けることになった。 | |
・ | 시험 중 부정행위는 학교로부터 엄한 징벌을 받게 된다. |
試験中の不正行為は、学校から厳しい懲罰を受けることになる。 | |
・ | 부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다. |
不正行為が発覚した政治家には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。 | |
・ | 프로 스포츠 선수는 규칙 위반에 대해 리그로부터 징벌을 받을 수 있다. |
プロスポーツ選手は、規則違反に対してリーグから懲罰を受けることがある。 | |
・ | 도로교통법을 위반한 운전자는 징벌을 받게 됐다. |
道路交通法を違反した運転手は、懲罰を受けることになった。 | |
・ | 학교에서의 괴롭힘 행위에 관여한 학생들은 엄한 징벌을 받게 되었다. |
学校でのいじめ行為に関与した生徒たちは、厳しい懲罰を受けることになった。 | |
・ | 그는 대회에서 규칙 위반을 했기 때문에 심판으로부터 징벌을 받았다. |
彼は大会でルール違反をしたため、審判から懲罰を受けた。 | |
・ | 반항적인 태도를 취한 학생들은 징벌을 받게 됐다. |
反抗的な態度をとった生徒たちは、懲罰を受けることになった。 | |
・ | 팀의 규칙을 어긴 선수는 감독으로부터 징벌을 받았다. |
チームのルールを破った選手は、監督から懲罰を受けた。 | |
・ | 법을 어긴 사람들은 법원으로부터 징벌을 받게 된다. |
法律を犯した人々は、裁判所から懲罰を受けることになる。 | |
・ | 학교에서 장난 때문에 그는 교사로부터 징벌을 받았다. |
学校でのいたずらが原因で、彼は教師から懲罰を受けた。 | |
・ | 그는 반란군을 정벌하는 명령을 받았다. |
彼は反乱軍を征伐する命を受けた。 | |
・ | 총구를 안전하게 유지하기 위한 훈련을 받았다. |
銃口を安全に保つための訓練を受けた。 | |
・ | 항해사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
航海士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다. |
彼は獣医師として地域社会で信頼されています。 | |
・ | 조종사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
操縦士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 조종사는 항공 안전을 위해 혹독한 훈련을 받습니다. |
操縦士は航空安全のために厳しい訓練を受けます。 | |
・ | 조종사는 특훈을 받아 헬리콥터를 조종한다. |
操縦士は特訓を受けてヘリコプターを操縦する。 | |
・ | 무심코 본 한국 영화에 너무나 감동을 받았습니다. |
何気なく見た韓国映画にとても感動しました。 | |
・ | 환자는 내시경 검사를 받기 전에 지시에 따랐다. |
患者は内視鏡検査を受ける前に指示に従った。 | |
・ | 환자는 내시경 검사를 받을 준비를 했다. |
患者は内視鏡検査を受ける準備をした。 | |
・ | 침 치료 받은 적이 있어요? |
鍼治療を受けたことがありますか? | |
・ | 침 치료를 받으면 기분이 좋아집니다. |
鍼治療を受けると気分が良くなります。 | |
・ | 어제 건강 검진한 결과를 받았어요. |
昨日、健康検診した結果を受け取りました。 | |
・ | 암 검진으로 조기 단계의 암을 발견하면 적절한 치료를 받을 수 있습니다. |
がん検診で早い段階のがんを発見すれば、適切な治療を受けることができます。 | |
・ | 여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요. |
あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。 | |
・ | 검진을 받으려고 왔습니다. |
検診を受けようと来ました。 | |
・ | 정기적으로 검진을 받는 것이 중요합니다. |
定期的に検診を受けることが重要です。 | |
・ | 건강 검진을 받기 위해 병원에 갔어요. |
健康検診を受けるために病院に行きました。 | |
・ | 건강 검진에서 혈액검사를 받았어요. |
健康検診で血液検査を受けました。 | |
・ | 병원에서 진단서를 발급받았습니다. |
病院で診断書を発行してもらいました。 | |
・ | 진단서의 내용을 의사에게 설명 받았습니다. |
診断書の内容を医師に説明してもらいました。 | |
・ | 병원에서 진단서를 받았어요. |
病院で診断書を受け取りました。 | |
・ | 음성 반응이 나와서 다시 검사를 받게 되었습니다. |
陰性反応が出たため、再度検査を受けることになりました。 | |
・ | 결과가 양성이었기 때문에 온 가족이 검사를 받았습니다. |
結果が陽性だったため、家族全員が検査を受けました。 | |
・ | 방어선 안에서 포격을 받다. |
防御線の中で砲撃を受ける。 | |
・ | 그들의 결속력은 매우 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼らの結束力は非常に高い評価を受けています。 | |
・ | 제구력이 높은 투수는 신뢰를 받습니다. |
制球力が高い投手は信頼されます。 | |
・ | 그녀의 기량은 높이 평가받고 있어요. |
彼女の技量は高く評価されています。 | |
・ | 기량을 평가받고 승진했어요. |
技量を評価されて昇進しました。 | |
・ | 기량을 평가받았습니다. |
技量が評価されました。 | |
・ | 그녀는 자연 숭배의 전통을 이어받는다. |
彼女は自然崇拝の伝統を受け継ぐ。 | |
・ | 숭배하는 인물의 영향을 받는다. |
崇拝する人物の影響を受ける。 | |
・ | 당뇨 치료를 받고 있다. |
糖尿の治療を受けている。 | |
・ | 당뇨 진단을 받았다. |
糖尿の診断を受けた。 |