【받다】の例文_45

<例文>
그의 분노는 때로 과도하다는 주위의 지적을 받는다.
彼の怒りは時に過度だと周囲から指摘される。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다.
女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。
그 노력은 적당히 보상받았다.
その努力はほどほどに報われた。
그 회사의 실적은 기밀 취급을 받고 있습니다.
その会社の業績は機密扱いされています。
소비자는 법률에 의해 보호받고 있습니다.
消費者は法律で保護されています。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新的なアイデアは特許法で保護されています。
소비자의 이익은 소비자 보호법으로 보호받고 있습니다.
消費者の利益は消費者保護法で保護されています。
노동자는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働法で適切に保護されています。
해양 생물은 해양 보호구역에서 보호받고 있습니다.
海洋生物は海洋保護区で保護されています。
그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다.
その文化遺産は世界遺産として保護されています。
사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다.
社会的弱者は法律で保護されています。
보호 시설은 학대받은 동물을 보호하고 있습니다.
保護施設は虐待された動物を保護しています。
그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다.
その文化遺産は世界遺産として保護されています。
중대한 위반이 발각될 경우 처벌받을 수 있다.
重大な違反が発覚した場合、処罰される可能性がある。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
彼らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。
그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다.
彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。
그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。
시대를 초월하여 사랑받는 음악이 있습니다.
時代を超えて愛される音楽があります。
그는 작가로서의 재능이 있다는 평가를 받고 있습니다.
彼は作家としての才能があると評価されています。
일본의 문화에 감명을 받았습니다.
日本の文化に感銘を受けました。
그림의 아름다움에 감명을 받았다.
絵画の美しさに感銘を受けた。
그의 겸손함에 감명을 받았다.
彼の謙虚さに感銘を受けた。
그의 봉사 정신에 감명을 받았다.
彼の奉仕精神に感銘を受けた。
그의 용기에 정말 감명 받았다.
彼の勇気には本当に感銘した。
그의 연기에 감명을 받았다.
彼の演技には感銘を受けた。
그의 열의에 감명을 받았다.
彼の熱意に感銘を受けた。
당신의 의욕에 감명을 받았습니다.
あなたの意欲に感銘を受けました。
그 전람회에 큰 감명을 받았어요.
その展覧会にとても感銘を受けました
깊은 감명을 받았다.
深い感銘を受けた。
무엇에 가장 감명을 받았나요?
何に最も感銘を受けましたか。
공원에서 버림받은 애완동물을 집에 데려 왔어요.
公園で捨てられたペットを家に連れてきました。
그녀는 천으로 싸인 선물을 받았다.
彼女は布で包まれたギフトを受け取った。
면 품질은 재배지나 날씨에 영향을 받습니다.
綿の品質は栽培地や天候に影響されます。
면은 화학처리를 받지 않아 친환경 소재입니다.
綿は化学処理を受けず、環境にやさしい素材です。
면 가격은 수요와 공급에 크게 영향을 받습니다.
綿の価格は需要と供給に大きく影響されます。
기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다.
企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。
외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다.
外圧を受けて政策や法律を見直すことがあります。
소비자의 요구에 부응하기 위해 기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다.
消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡大することがあります。
부침가루를 사용한 요리는 가족 모두에게 큰 호평을 받고 있습니다.
チヂミ粉を使った料理は、家族みんなに大好評です。
소비자로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다.
消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。
정비된 항공기는 비행 전에 엄격한 검사를 받습니다.
整備された航空機は飛行前に厳密なチェックを受けます。
관용은 다른 의견이나 신념을 받아들이는 것입니다.
寛容は異なる意見や信念を受け入れることです。
건전한 기업 활동을 통해서 사회로부터 신뢰받는 기업을 지향하고 있습니다.
健全な企業活動を通じて社会から信頼される企業を目指します。
그는 선거에서 심한 비판을 받았습니다.
彼は選挙で激しい批判を浴びました。
그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다.
その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。
격려의 말을 받았습니다.
励ましの言葉を受け取りました。
격려를 받다.
励まされる
그의 책임감은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の責任感は同僚から高く評価されています。
그녀의 커뮤니케이션 능력은 고객으로부터 평가받고 있습니다.
彼女のコミュニケーション能力は顧客から評価されています。
그들의 창업 정신은 기업가들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らの創業精神は起業家から高い評価を受けました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(45/78)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ