【받다】の例文_51

<例文>
그는 공격을 받는 순간 즉시 반격할 결의를 다졌다.
彼女は攻撃を受けた瞬間、即座に反撃する決意を固めた。
그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다.
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。
불성실한 태도를 계속 취하는 한, 그는 신뢰 받을 수 없을 것이다.
不誠実な態度をとり続ける限り、彼は信頼されることはないだろう。
e티켓을 받기 위한 이메일 주소를 등록해 주세요.
eチケットを受け取るためのメールアドレスを登録してください。
신차종 발표회에 초대받았다.
新車種の発表会に招待された。
새로운 차종 카탈로그를 받아왔다.
新しい車種のカタログをもらってきた。
포스터에 사인을 받기 위해 긴 줄을 섰다.
ポスターにサインをしてもらうために、長い列に並んだ。
최신 회보를 우편으로 받았다.
最新の会報を郵送で受け取った。
비보를 받은 그녀는 울면서 친구에게 전화를 걸었다.
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。
비보를 들은 그는 한동안 현실을 받아들이지 못했다.
悲報を聞いた彼は、しばらく現実を受け入れられなかった。
비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다.
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。
비보를 받는 순간 그는 멍하니 서 있었다.
悲報を受け取った瞬間、彼は呆然と立ち尽くした。
비보를 받은 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였다.
悲報を受け取った家族は、深い悲しみに包まれた。
그녀의 최신작이 대히트를 쳐서 상을 받았다.
彼女の最新作が大ヒットし、賞を受賞した。
그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다.
その制度は有名無実だと批判されている。
돈도 받지 않고, 불평하지 않고 묵묵히 일하다
金も貰わず、 文句言わずに黙々と働く。
실수를 지적받고 그는 입을 다물었다.
ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。
사회복지에 대해 변론했는데 호평을 받았어요.
社会福祉について弁論いたしましたところ、好評を得ました。
그 평론은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
평론가인 그의 리뷰는 신뢰받고 있습니다.
評論家の彼のレビューは信頼されています。
그는 스포츠 평론가로 신뢰받고 있습니다.
彼はスポーツ評論家として信頼されています。
그 책은 많은 문학 평론가들에게 극찬을 받았습니다.
その本は多くの文学評論家に絶賛されました。
편곡가인 그의 작품은 많은 음악 팬들의 지지를 받고 있다.
編曲家の彼の作品は多くの音楽ファンに支持されている。
그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인정받았다.
彼は編曲家としての才能を早くから認められた。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。
그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다.
彼女の編曲は音楽評論家から高く評価された。
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다.
彼女は作詞家としての才能を認められている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
작사가로서의 그의 작품은 높이 평가받고 있다.
作詞家としての彼の作品は高く評価されている。
그는 작사에 재능이 있는 친구에게 영향을 받았다.
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다.
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。
그는 유명 기업에서 인턴십을 받고 있습니다.
彼は有名企業でインターンシップを受けている。
그의 냉소적인 태도에 상처를 받았다.
彼のシニカルな態度に傷ついた。
그는 기타를 배우기로 결심하고 레슨을 받기 시작했다.
彼はギターを習うと決心して、レッスンに通い始めた。
그는 특별한 대우를 받고 있다.
彼は特別な扱いを受けている。
특수한 교육을 받았다.
特殊な教育を受けた。
특수한 훈련을 받았다.
特殊な訓練を受けた。
그의 고군분투에 감명을 받다.
彼の孤軍奮闘に感銘を受ける。
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다.
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。
승소로 인해 경제적인 보상을 받았습니다.
勝訴によって経済的な補償を受けました。
승소에 의해 손해배상을 받았습니다.
勝訴によって損害賠償を得ました。
그는 공정한 심리를 받았고 재판에서 승소했습니다.
彼は公正な審理を受け、裁判で勝訴しました。
그의 증언은 법원에 받아들여져 그를 승소로 이끌었습니다.
彼の証言は裁判所に受け入れられ、彼を勝訴へ導きました。
그의 연구가 각광을 받으며 많은 언론에 다뤄졌다.
彼の研究が脚光を浴び、多くのメディアに取り上げられた。
각광을 받으면 비판도 따라오기 마련이다.
脚光を浴びると、批判もつきものだ。
그 영화는 비평가들로부터 각광을 받았다.
その映画は批評家から脚光を浴びた。
그 다큐멘터리는 사회 문제를 제기하며 각광을 받았다.
そのドキュメンタリーは社会問題を提起し、脚光を浴びた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(51/92)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ