![]() |
・ | 그녀는 입단 테스트를 받았습니다. |
彼女は入団テストを受けました。 | |
・ | 발표회에서 꽃을 받았어요. |
発表会でお花をもらいました。 | |
・ | 무료 상담을 받았습니다. |
無料のカウンセリングを受けました。 | |
・ | 무료 이벤트 티켓을 받았어요. |
無料のイベントチケットをもらいました。 | |
・ | 무료 시제품을 받았습니다. |
無料の試供品をもらいました。 | |
・ | 완공까지의 노력이 보답을 받았습니다. |
完工までの努力が報われました。 | |
・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
・ | 감동을 받다. |
感動を受ける。 | |
・ | 개막식 참석자들이 주목을 받았습니다. |
開幕式の出席者が注目されました。 | |
・ | 전초전 결과가 주목받고 있습니다. |
前哨戦の結果が注目されています。 | |
・ | 도전장을 받았습니다. |
挑戦状を受け取りました。 | |
・ | 극비 지령을 받았습니다. |
極秘の指令を受け取りました。 | |
・ | 극비 임무를 받았습니다. |
極秘の任務を受けました。 | |
・ | 기타 레슨을 받고 있어요. |
ギターレッスンを受けています。 | |
・ | 협박 받은 것을 상사에게 보고했어요. |
脅迫を受けたことを上司に報告しました。 | |
・ | 협박을 받았다고 경찰에 신고했어요. |
脅迫を受けたと警察に通報しました。 | |
・ | 공직자의 행동이 비난을 받았습니다. |
公職者の行動が非難されました。 | |
・ | 백지상태의 서류를 받았습니다. |
白紙状態の書類を受け取りました。 | |
・ | 미련하다고 비난을 받았어요. |
愚かだと非難されました。 | |
・ | 높은 산봉우리가 푸른 하늘 속에서 햇살을 받고 있었다. |
高い峰だけが依然として青い空の中に日ざしを受けていた。 | |
・ | 그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다. |
彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。 | |
・ | 췌장의 혈액 검사를 받았습니다. |
膵臓の血液検査を受けました。 | |
・ | 췌장 수술을 받았어요. |
膵臓の手術を受けました。 | |
・ | 췌장암 진단을 받았습니다. |
膵臓がんと診断されました。 | |
・ | 골수 건강 진단을 받았어요. |
骨髄の健康診断を受けました。 | |
・ | 골수 이식 수술을 받습니다. |
骨髄の移植手術を受けます。 | |
・ | 골수 검사를 받았어요. |
骨髄検査を受けました。 | |
・ | 그는 음식업 전문가로서 존경받고 있습니다. |
彼は飲食業のプロフェッショナルとして尊敬されています。 | |
・ | 공격을 받은 조직은 신속하게 대응했다. |
攻撃を受けた組織は迅速に対応した。 | |
・ | 그 정책은 대중의 공격을 받았다. |
その政策は大衆から攻撃された。 | |
・ | 공격을 받기 전에 그는 도망쳤다. |
攻撃を受ける前に、彼は逃げ出した。 | |
・ | 공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다. |
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。 | |
・ | 군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 | |
・ | 여군의 훈련시설은 국내외에서 높은 평가를 받고 있다. |
女軍の訓練施設は国内外で高く評価されている。 | |
・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
・ | 그는 징병제에 따라 군대에서 훈련을 받았다. |
彼は徴兵制に従い、軍隊で訓練を受けた。 | |
・ | 그는 공격을 받는 순간 즉시 반격할 결의를 다졌다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、即座に反撃する決意を固めた。 | |
・ | 그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。 | |
・ | 불성실한 태도를 계속 취하는 한, 그는 신뢰 받을 수 없을 것이다. |
不誠実な態度をとり続ける限り、彼は信頼されることはないだろう。 | |
・ | e티켓을 받기 위한 이메일 주소를 등록해 주세요. |
eチケットを受け取るためのメールアドレスを登録してください。 | |
・ | 신차종 발표회에 초대받았다. |
新車種の発表会に招待された。 | |
・ | 새로운 차종 카탈로그를 받아왔다. |
新しい車種のカタログをもらってきた。 | |
・ | 포스터에 사인을 받기 위해 긴 줄을 섰다. |
ポスターにサインをしてもらうために、長い列に並んだ。 | |
・ | 최신 회보를 우편으로 받았다. |
最新の会報を郵送で受け取った。 | |
・ | 비보를 받은 그녀는 울면서 친구에게 전화를 걸었다. |
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。 | |
・ | 비보를 들은 그는 한동안 현실을 받아들이지 못했다. |
悲報を聞いた彼は、しばらく現実を受け入れられなかった。 | |
・ | 비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다. |
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。 | |
・ | 비보를 받는 순간 그는 멍하니 서 있었다. |
悲報を受け取った瞬間、彼は呆然と立ち尽くした。 | |
・ | 비보를 받은 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였다. |
悲報を受け取った家族は、深い悲しみに包まれた。 |