【밟다】の例文_2

<例文>
무대를 밟다.
舞台を踏む。
자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다.
自分の利益のために弱小国を踏みにじる。
그들은 다시 고국 땅을 밟지 못할지도 모른다.
彼らは再び故国の土を踏めないかもしれない。
바닷가에서 유리 조각을 밟아 버렸다.
海辺でガラスのカケラを踏んでしまった。
계속 가속 페달을 밟아 경쟁자를 따라잡아야 한다.
続けて、加速べダルを踏んで競争相手に追いつかなければならない。
페달을 밟아 자전거를 나아가게 하다.
ペダルを踏んで、自転車を進める。
자전거의 페달을 밟다.
自転車のペダルを漕ぐ。
그림자를 밟다.
影を踏む。
단계를 밟다.
段階を踏む。
급브레이크를 밟았지만 속도를 줄이지 못한 나는 내동댕이쳐졌습니다.
急ブレーキを踏みましたが、速度を落とせなかった私は放り出さされました。
문득 사고를 당한 날 엄청나게 액셀을 밟았다.
事故に会った日、とてつもなくアクセルを踏んだ。
디딤돌을 밟고 서다.
踏み石を踏みしめて立つ。
선원들은 100일 만에 육지를 다시 밟았다.
船員たちは100日ぶりに陸地に再上陸した。
어머니의 생명을 무참히 짓밟은 16살 앳된 범인과 법정에서 대면했다.
お母さんの命を無残に踏みにじった16歳のあどけない犯人と、法廷で対面した。
엘리트 코스를 밟으며 승승장구해왔다.
エリートコースを歩みながら常勝長躯してきた。
그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다.
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。
엘리트 코스를 밟다.
エリートコースを歩む。
그는 음악에 맞추어 스텝을 밟았다.
彼は音楽に合わせてステップを踏んだ。
죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다.
亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다.
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。
지금 유학 수속을 밟고 있는 중이에요.
留学の手続きをしているところです。
출국 수속을 밟다.
出国手続を踏む。
눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다.
雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。
인생의 수순을 밟아 갔다.
人生の手順を歩んでいった。
수순을 밟다.
手順を踏む。
다리 밟지 마!
足を踏まないでよ!
누군가가 내 발을 밟았어요.
誰かに足を踏まれました。
학교에서는 가르쳐 주지 않아 학원에서 입문 과정을 밟을 수밖에 없었다.
学校では教えてくれず、塾で入門コースを踏むしかなかった。
석사 과정을 밟다.
修士課程を踏む。
반평생이 짓밟혔다.
半生が踏みにじられた。
폐차 절차를 밟다.
廃車手続きを踏む。
그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다.
彼は再び故郷の土を踏むことなく、この地で相果ててしまった。
고의로 사람의 발을 밟다.
わざと人の足を踏む。
첫 무대를 밟다.
初舞台を踏む。
그는 단 한 차례도 세계선수권대회 본선 무대를 밟지 못했다.
彼は一度も世界選手権大会の決勝トーナメントに進出することができなかった。
현금 카드를 재발급 하기 위해서는 신분증을 가지고 은행에 직접 본인이 가서 재발급 절차를 밟아야 합니다.
キャッシュカードを再発行する場合には、身分証明書を持って銀行に直接本人が赴き、再発行手続きをしないけいけないです。
금융기관이나 계좌번호를 변경할 경우는 새롭게 신청 절차를 밟아야 필요가 있습니다.
金融機関、口座番号を変更する場合は、改めて申込手続を行う必要があります。
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
지난번과 같은 전철을 밟지 않도록 하세요.
前回の二の舞にならないようしてください。
범인의 뒤를 밟다.
犯人のあとをつける。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ