![]() |
・ | 감리 담당자가 현장에 방문합니다. |
監理の担当者が現場に訪問します。 | |
・ | 특정 요일에 방문하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
特定の曜日に来店すると割引を受けることができます。 | |
・ | 행사장은 많은 방문객들로 북적입니다. |
会場は多くの来場者で賑わっています。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 투병 중인 그에게 친구의 방문은 큰 격려가 되었습니다. |
闘病中の彼にとって、友人の訪問は大きな励ましとなりました。 | |
・ | 당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다. |
当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。 | |
・ | 그는 본가의 고향을 방문하기 위해 휴가를 냈습니다. |
彼は本家の故郷を訪れるために休暇を取りました。 | |
・ | 삼촌과 함께 미술관을 방문했어요. |
叔父と一緒に美術館を訪れました。 | |
・ | 친척집을 방문했어요. |
親戚のお宅を訪問しました。 | |
・ | 실신 후에 이상을 느끼는 경우는 즉시 의료기관을 방문하세요. |
失神の後に異常を感じる場合は、すぐに医療機関を訪問してください。 | |
・ | 오늘은 새로운 갤러리를 방문했어요. |
今日は新しいギャラリーを訪問しました。 | |
・ | 차관이 시찰하러 방문합니다. |
次官が視察に訪れます。 | |
・ | 고관의 방문이 예정되어 있습니다. |
高官の訪問が予定されています。 | |
・ | 고관이 시찰하러 방문합니다. |
高官が視察に訪れます。 | |
・ | 지난봄에 미술관을 방문했어요. |
昨年の春に美術館を訪れました。 | |
・ | 지난가을에 교토를 방문했어요. |
昨年の秋に京都を訪れました。 | |
・ | 두 번째 방문으로 문제가 해결되었다. |
二回目の訪問で問題が解決した。 | |
・ | 선교사가 새로운 마을을 방문했습니다. |
宣教師が新しい村を訪れました。 | |
・ | 최신작 촬영지를 방문했습니다. |
最新作の撮影地を訪れました。 | |
・ | 대표단은 대사관을 방문했다. |
代表団は大使館を訪問した。 | |
・ | 대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다. |
代表団は友好関係を築くために訪問した。 | |
・ | 일본 대표단이 해외를 방문했다. |
日本の代表団が海外を訪問した。 | |
・ | 그는 속옷을 사기 위해 가게를 방문했다. |
彼は下着を買うために店を訪れた。 | |
・ | 친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다. |
友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。 | |
・ | 요인들의 방문을 기념하여 특별한 전시가 개최되었습니다. |
要人の訪問を記念して、特別な展示が開催されました。 | |
・ | 요인들이 지역의 역사적 명소를 방문했어요. |
要人が地域の歴史的名所を訪れました。 | |
・ | 요인들의 방문이 지역 경제에 좋은 영향을 미쳤습니다. |
要人の訪問が地元の経済に良い影響を与えました。 | |
・ | 요인이 방문하기 때문에 보안이 강화되었습니다. |
要人が訪問するため、セキュリティが強化されました。 | |
・ | 대통령의 방문에는 많은 수행원이 동행했습니다. |
大統領の訪問には多くの随行員が同行しました。 | |
・ | 대통령의 방문에 수행원이 동행했습니다. |
大統領の訪問に随員が付き添いました。 | |
・ | 수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다. |
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。 | |
・ | 방문지에서 수행원이 현지 통역을 담당했습니다. |
訪問先で随員が現地の通訳を担当しました。 | |
・ | 공식 방문에는 수행원이 몇 명 동행했습니다. |
公式訪問には随員が数名同行しました。 | |
・ | 친척을 방문하기 위해 입국했습니다. |
親戚を訪ねるために入国しました。 | |
・ | 친구들과 천문대를 방문했다. |
友達と天文台を訪れた。 | |
・ | 대사가 공식 방문 계획을 세우고 있다. |
大使が公式訪問の計画を立てている。 | |
・ | 올봄에 근처 미술관을 방문할 예정입니다. |
今年の春に近くの美術館を訪れる予定です。 | |
・ | 올봄에 가까운 동물원을 방문할 예정입니다. |
今年の春に近くの動物園を訪れる予定です。 | |
・ | 올여름에 야시장을 방문할 예정입니다. |
今年の夏にナイトマーケットを訪れる予定です。 | |
・ | 방문판매 세일즈를 거절하는 데 애를 먹었다. |
訪問販売のセールスを断るのに苦労をした。 | |
・ | 매화꽃을 보러 많은 사람들이 방문합니다. |
梅の花を見に多くの人が訪れます。 | |
・ | 가이드북에 실려 있던 미술관을 방문했습니다. |
ガイドブックに載っていた美術館を訪れました。 | |
・ | 왕후가 방문한 지역에서 환영 축제가 열렸다. |
王后が訪問した地域で歓迎の祭りが開かれた。 | |
・ | 전시회 방문객 수를 집계하다. |
展示会の来場者数を集計する。 | |
・ | 옛날에 살던 거리를 방문하면 서글프다. |
昔住んでいた街を訪れるともの悲しい。 | |
・ | 약혼반지를 구입하기 위해 보석 가게를 방문했다. |
婚約指輪を購入するために宝石店を訪れた。 | |
・ | 주말에 세컨드 하우스를 방문해 자연을 즐긴다. |
週末にセカンドハウスを訪れて、自然を楽しむ。 | |
・ | 전시회 막바지에 많은 사람들이 방문했다. |
展示会の終盤で多くの人が訪れた。 | |
・ | 동구권 관광지를 방문했어요. |
東欧圏の観光地を訪れました。 | |
・ | 동구권 국가들을 방문하고 싶어요. |
東欧圏の国々を訪れたいです。 |