【배가】の例文_4

<例文>
너무 배가 고파서 남의 집 밭에 있는 사과를 훔쳐먹었다.
とても空腹で人の家の畑にあるリンゴを盗み食いした。
너무 배가 곯아서 유통기한이 다 된 통조림을 먹고 말았다.
あまりにも飢えていたので、消費期限のきれた缶詰を食べてしまった。
생리 중에 여성은 기분이 안 좋거나, 배가 아프거나 합니다.
生理中、女性は気分が悪くなったり、お腹が痛くなったりします。
지반이 가라앉으면 해수면 상승 위험이 배가된다.
地盤が沈めば、海水面上昇の危険性が倍になる。
이전과 비교해 2배가 늘었다.
以前と比べて2倍に増えた。
매출이 배가 되었다.
売上金が倍になった。
2배가 된다.
2倍になる。
십만은 만의 열 배가 되는 수이다.
十万は1万の10倍となる数である。
폭풍우를 만난 돛단배가 전복되었다.
暴風雨に出会った帆船が転覆した。
후배들에게 롤모델이 되는 멋진 선배가 되겠습니다.
後輩のロールモデルになる素敵な先輩になりたいです。
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
空気はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。
뱃머리를 보면 그 배가 어디로 가고 있는지 알 수 있다.
船首を見れば、その船がどこに向かうのかわかる。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。
키가 고장나 배가 그 자리에서 빙빙 돌고 있다.
舵が故障して、船がその場所でくるくる回っている。
배가 거친 격랑에 흔들립니다.
船が荒波に揺れます。
닻을 단단히 내려놓지 않으면 배가 파도에 휩쓸려 표류하게 됩니다.
錨を、堅く下ろさらなければ、船は波に飲まれて漂流するようになります。
파도의 물살에 배가 움직였다.
波の勢いに船が動いた。
송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요.
マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。
배가 후배를 지도하다.
先輩が後輩を指導する。
먹어도 먹어도 배가 고파요.
食べても食べてもお腹が空きます。
배가 허기지다 못해 아프고 쓰릴 지경이에요.
お腹が空くのを通り越して痛いほどです。
든든한 뒷배가 되어 주었다.
頼もしい後ろ盾になってくれた。
너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요.
あまりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。
사건 현장에는 피우다 만 담배가 버려져 있었다.
事件現場には吸いかけのタバコが捨てられていた。
난민을 태운 배가 난파되었다.
難民を乗せた船が難破した。
거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다.
巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。
뱃고동을 울리면서 배가 출항하고 있다.
船の汽笛を鳴らしながら、船が出港している。
이 마을은 밤이 되면 불량배가 만연하는 무법지대가 된다.
この街は、夜になると不良が蔓延る無法地帯となる。
배가 아파서 내과에 갔다 왔습니다.
お腹が痛くて内科に行ってきました。
배가 이루어지는 날을 교회에서는 주일이라 부른다.
礼拝の行われる日のことを、教会では主日と呼ぶ。
배가 작은 편이라 최대한 탈 수 있는 인원이 고작 5명에 불과하다.
船が小さい方なので最大で乗れる人員がせいぜい5名にすぎない。
배가량 차이가 난다.
2倍くらい差が出る。
남보다 2배가량 연습을 더 했다.
他の人より倍くらいもっと練習した。
기장하면 배가 아프다. 이건 기분 탓일까?
緊張するとお腹が痛くなる。これって気のせい?
배가 터질 지경이다.
お腹が裂けるほどだ。
배가 항구에 입항하다.
船が港に入港する。
섬에서 점점이 작은 배가 보인다.
島から点々と小さい船が見える。
돼지고기 가격의 급등으로 매입 비용이 작년의 2배가 되었다.
豚肉価格高騰で仕入れコストが昨年の2倍になった。
배가 뜨는 이유를 알려주세요.
船が浮く理由を教えてください。
불현듯이 배가 아프기 시작했다.
急に腹が痛みだした。
1분간 배가 아플 정도로 빵터졌다.
1分間腹が痛いほど爆笑した。
배가 항구에 정박하다.
船が港に停泊する。
배가 고프므로 밥을 먹는다.
お腹が空いてるからご飯を食べる。
아이스크림을 많이 먹은즉 배가 아프다.
アイスクリームを沢山食べたからお腹が痛い。
아이가 배가 고픈지 계속 징징거린다.
子供がお腹がすいたのか、ずっとぶつぶつつぶやく。
배가 너무 고파서 라면 끓여 먹었어요.
お腹があまりにも空いててラーメンを作って食べました。
배가 도착하지 않아 속을 태우고 있습니다.
宅配便がまだ届いてないで手を焼いています。
볏단만 쳐다봐도 배가 부를 것 같아요.
稲の束を見ているだけでも、おなかがいっぱいになりそうです。
골프는 둘째로 치고 당장 배가 고프니 식사부터 하는 것이 어때요?
ゴルフはさておき、もうおなかがすいたので食事してからでどう?
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ