【배신하다】の例文

<例文>
그는 야비한 이유로 친구를 배신했다.
彼は浅ましい理由で友達を裏切った。
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
何度も裏切りやがって、この野郎!
나는 그녀와 손가락을 걸고 절대 배신하지 않겠다고 약속했다.
彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周りの人々を裏切った。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。
친구를 배신한 것을 생각하면 양심이 찔린다.
友達を裏切ったことを思うと、良心が痛む。
그는 동료를 배신하고, 자기 이익만 생각하고 있다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼は仲間を裏切って、自分の利益だけを考えている。まさに肝臓も胆嚢もない人間だ。
저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다.
あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、国を危険にさらしている。
무정하게도 그는 나를 배신했다.
無情にも彼は私を裏切った。
그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다.
彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。
상사를 배신했기 때문에 미움을 샀다.
上司を裏切ったため、恨みを買ってしまった。
쫄따구 중 한 명이 배신해서 조직이 붕괴되었습니다.
手下の一人が裏切ったため、組織が崩壊しました。
그 파렴치한 남자는 여러 번 사람을 배신해왔다.
その破廉恥漢は何度も人を裏切ってきた。
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
악인은 동료를 배신하는 것도 마다하지 않는다.
悪人は仲間を裏切ることも厭わない。
그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다.
彼は出世のために長年の友達を裏切った。
기대했던 결과가 저를 배신했어요.
期待していた結果が私を裏切りました。
그의 행동은 나의 신뢰를 가차없이 배신했어요.
彼の行動は私の信頼を容赦なく裏切りました。
신뢰하고 있던 기업이 소비자를 배신했습니다.
信頼していた企業が消費者を裏切りました。
동료가 비밀을 누설해서 저를 배신했어요.
仲間が秘密を漏らして私を裏切りました。
우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다.
友情を裏切ることは決して許されません。
신뢰하고 있던 파트너가 저를 배신했어요.
信頼していたパートナーが私を裏切りました。
신뢰하던 사람이 저를 배신했어요.
信頼していた人が私を裏切りました。
그는 저를 배신했습니다.
彼は私を裏切りました。
그리스도를 배신한 사람은 누구입니까?
キリストを裏切った人は誰ですか?
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。
그는 절대로 사람을 배신할 사람이 아니다.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
노력은 결코 배신하지 않는다.
努力は決して裏切らない。
야, 날 배신하지 마라!
おい、俺を裏切るなよ。
기대를 배신하다.
期待を裏切る。
그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하지 않습니다.
彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。
그렇게 믿었던 형마저 나를 배신했다.
あんなに信じていた兄まで私を裏切った。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼女が怒るのももっともだ。
노력은 절대 배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
그는 나타나지 않았다. 다시 말해 그는 우리를 배신한 것이다.
彼は現れなかった。 言い換えれば彼は私達を裏切ったのだ。
그는 배신한 친구들에 대한 섭섭함으로 마음이 아팠다.
彼は裏切った友人たちに対する心残りで胸が痛んだ。
파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다.
破廉恥な人間は自分の親さえも裏切るだろう。
돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다.
お金に目が眩んで友達を裏切った。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ