![]() |
・ | 연교차의 크기는 기후 변화에 영향을 미칩니다. |
年較差の大きさは気候変動に影響します。 | |
・ | 유의한 변화가 있음이 데이터로 확인되었다. |
有意な変化があることがデータで確認された。 | |
・ | 통계적으로 유의한 변화가 확인되었다. |
統計的に有意な変化が確認された。 | |
・ | 유의한 변화를 확인한다. |
有意な変化を確認する。 | |
・ | 데이터에 유의한 변화가 있었다. |
データに有意な変化があった。 | |
・ | 유의한 변화가 관찰되었다. |
有意な変化が観察された。 | |
・ | 항해사는 항상 날씨 변화를 감시합니다. |
航海士は天候の変化を常に監視します。 | |
・ | 조종사는 날씨 변화에도 대응할 수 있는 능력이 요구됩니다. |
操縦士は天候の変化にも対応できる能力が求められます。 | |
・ | 분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다. |
分子の構造が変化すると、物質の性質も変わることがある。 | |
・ | 기후변화가 생태계에 작용하고 있다. |
気候変動が生態系に作用している。 | |
・ | 부레를 가진 물고기는 환경 변화에 대응하기 쉽습니다. |
浮き袋を持つ魚は、環境の変化に対応しやすいです。 | |
・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
・ | 시공간의 변화를 느끼다. |
視空間の変化を感じる。 | |
・ | 시공간의 변화를 관찰하다. |
視空間の変化を観察する。 | |
・ | 창간호 주제는 사회적 변화에 대한 것이었습니다. |
創刊号のテーマは社会的な変化についてでした。 | |
・ | 사회 변화에 불안에 떨고 있는 사람들이 늘고 있습니다. |
社会の変化に不安に怯える人が増えています。 | |
・ | 환경 변화에 신속하게 적응하는 적응력이 요구된다. |
環境の変化に迅速に適応する適応力が求められる。 | |
・ | 변화에 신속하게 적응하는 적응력이 필요하다. |
変化に迅速に適応する適応力が必要だ。 | |
・ | 적응력이 있으면 변화에 대응할 수 있다. |
適応力があると変化に対応できる。 | |
・ | 적응력이 있으면 변화에 유연하게 대응할 수 있다. |
適応力があると変化に柔軟に対応できる。 | |
・ | 지도력을 가진 리더는 변화에 대응하는 힘이 있습니다. |
指導力を持つリーダーは、変化に対応する力があります。 | |
・ | 그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 | |
・ | 그녀는 계절의 변화를 체감하고 있다. |
彼女は季節の移り変わりを体感している。 | |
・ | 뭔가 큰 변화의 예감이 든다. |
何か大きな変化の予感がする。 | |
・ | 가로수가 계절의 변화를 느끼게 해준다. |
街路樹が季節の移り変わりを感じさせてくれる。 | |
・ | 야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다. |
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。 | |
・ | 젊은이들의 패션에 변화의 바람이 불고 있다. |
若者たちのファッションに変化の風が吹いている。 | |
・ | 글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다. |
グローバル化で多くの面で変化が生じている。 | |
・ | 미꾸라지는 수온 변화에 민감하다. |
どじょうは水温の変化に敏感だ。 | |
・ | 상어는 해양 환경의 변화에 영향을 받을 수 있습니다. |
海洋環境の変化に影響される可能性があります。 | |
・ | 해류의 변화가 생태계에 영향을 미칩니다. |
海流の変化が生態系に影響します。 | |
・ | 학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다. |
学校を取り巻く状況が急激に変化している。 | |
・ | 손금은 나이가 들면서 변화합니다. |
手相が変わることもあります。 | |
・ | 수목원의 나무들은 사시사철 변화한다. |
樹木園の木々は四季折々に変化する。 | |
・ | 지각의 변화가 지구의 기후 변화에 영향을 줄 수 있다. |
地殻の変化が地球の気候変動に影響を与えることがある。 | |
・ | 요식업 전문가들은 트렌드와 시장 변화에 민감합니다. |
飲食業の専門家は、トレンドや市場の変化に敏感です。 | |
・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
・ | 전국의 변화로 패망을 피할 수 없게 되었다. |
戦局の変化で敗亡を余儀なくされた。 | |
・ | 죽순을 먹으면 계절의 변화를 실감합니다. |
タケノコを食べると、季節の移り変わりを実感します。 | |
・ | 송이버섯의 맛은 계절의 변화를 느끼게 합니다. |
マツタケの味は、季節の移り変わりを感じさせます。 | |
・ | 기온 센서가 온도 변화를 감지합니다. |
気温センサーが温度の変化を感知します。 | |
・ | 고양이는 주위의 변화를 감지하는 능력이 높습니다. |
猫は周囲の変化を感知する能力が高いです。 | |
・ | GPS 추적기가 위치 변화를 감지했습니다. |
GPSトラッカーが位置の変化を感知しました。 | |
・ | 이 온도계는 자동적으로 온도 변화를 감지한다. |
この温度計は自動的に温度変化を感知する。 | |
・ | 그 계획은 변화하는 환경에 따라 유연하게 대응하고 있다. |
その計画は変化する環境に応じて柔軟に対応している。 | |
・ | 유권자는 투표권을 행사함으로써 사회적인 변화를 촉진합니다. |
有権者は、投票権を行使することで社会的な変化を促進します。 | |
・ | 그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조정하고 있다. |
その企業は市場の変化に応じて戦略を調整している。 | |
・ | 최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 것 같다. |
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。 | |
・ | 나를 대하는 그녀의 태도에 미묘한 변화가 보이기 시작했다. |
僕に対する彼女の態度に微妙な変化が見え始めた。 | |
・ | 적도 부근의 기후는 일년 내내 변화가 적습니다. |
赤道付近の気候は年間を通して変化が少ないです。 |