・ | 설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까? |
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか? | |
・ | 그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
その船は無線機の不調によって孤立しています。 | |
・ | 설비 불량이 발생하여 점검을 실시하지 않을 수 없습니다. |
設備の不具合が発生し、点検を行わざるを得ません。 | |
・ | 노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다. |
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。 | |
・ | 경락이 막히면 컨디션 불량의 원인이 될 수 있습니다. |
経絡の滞りが体調不良の原因となることがあります。 | |
・ | 직업병으로 인한 컨디션 불량으로 결근하는 경우가 있습니다. |
職業病による体調不良で欠勤することがあります。 | |
・ | 담낭에 문제가 있으면 소화불량을 일으킬 수 있다. |
胆嚢に問題があると、消化不良を起こすことがある。 | |
・ | 그는 컨디션 불량으로 몸져누웠다. |
彼は体調不良で寝込んでいる。 | |
・ | 소화 불량으로 체중이 줄었어요. |
消化不良が原因で体重が減りました。 | |
・ | 소화 불량으로 병원에 갔어요. |
消化不良で病院に行きました。 | |
・ | 소화 불량이 계속되면 컨디션이 나빠집니다. |
消化不良が続くと体調を崩します。 | |
・ | 소화 불량 때문에 일을 쉬었습니다. |
消化不良のために仕事を休みました。 | |
・ | 소화 불량으로 식욕이 없어요. |
消化不良で食欲がありません。 | |
・ | 그의 소화 불량은 스트레스가 원인입니다. |
彼の消化不良はストレスが原因です。 | |
・ | 그는 소화 불량 때문에 병원에 갔어요. |
彼は消化不良のために病院に行きました。 | |
・ | 기름진 식사는 소화 불량을 일으킵니다. |
油っこい食事は消化不良を引き起こします。 | |
・ | 그녀는 소화 불량 때문에 약을 먹었어요. |
彼女は消化不良のために薬を飲みました。 | |
・ | 소화 불량이 되면 식욕이 없어집니다. |
消化不良になると食欲がなくなります。 | |
・ | 그는 소화 불량을 호소하고 있습니다. |
彼は消化不良を訴えています。 | |
・ | 어젯밤은 소화 불량으로 잠을 못 잤어요. |
昨夜は消化不良で寝られませんでした。 | |
・ | 너무 많이 먹어서 소화 불량이다. |
食べ過ぎで消化不良になっている。 | |
・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
・ | 이 허브는 소화불량에 잘 듣는다. |
このハーブは消化不良によく効く。 | |
・ | 검사 장비는 높은 정밀도로 불량품을 검출합니다. |
検査装置は高い精度で不良品を検出します。 | |
・ | 부품 품질 검사를 실시하여 불량품을 제거했습니다. |
部品の品質チェックを行い、不良品を取り除きました。 | |
・ | 소비자로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다. |
消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。 | |
・ | 불량품을 회수하여 품질 관리를 실시합니다. |
不良品を回収して品質管理を行います。 | |
・ | 불량품을 회수하다. |
不良品を回収する。 | |
・ | 정비 불량으로 문제가 발생했습니다. |
整備不良でトラブルが発生しました。 | |
・ | 위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다. |
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。 | |
・ | 십이지장 질환은 만성적인 위통이나 소화 불량을 일으킬 수 있습니다. |
十二指腸の病気は慢性的な胃痛や消化不良を引き起こすことがあります。 | |
・ | 전자제품의 불량으로 인해 감전사고가 발생할 수 있습니다. |
電化製品の不具合によって感電事故が発生することがあります。 | |
・ | 부채가 빠르게 증가하면서 불량 채권 우려가 커지고 있다. |
負債が急速に増加していることから不良債権化の懸念が高まっている。 | |
・ | 학생 때는 불량스러운 행동하면 으쓱하기도 하죠. |
学生の時は、悪さをしたら、得意になったりしますね。 | |
・ | 불량배들이 시비를 걸어왔다. |
ならず者たちが言いがかりをつけてきた。 | |
・ | 그 불량배는 고등학생 때부터 폭력으로 돈을 뜯어냈다. |
そのチンピラは高校生から暴力で金を巻き上げた。 | |
・ | 나는 불량배 무리에게 두들겨 맞고 말았다. |
私はチンピラの一団に叩きのめされてしまった。 | |
・ | 우리 시대에는 엄청나게 불량배가 많았었어요. |
僕らの時代ってものすごい不良が多かったんですよ。 | |
・ | 우리 동네 불량배는 정말 악질이다. |
私の町の不良は本当に悪質だ。 | |
・ | 단 하나의 불량품도 안 된다. |
ただの一つの不良品もだめだ。 | |
・ | 불량배와 싸우기만 하고 부모님께는 불효를 많이 했어요. |
不良と喧嘩ばかりしていて、親にはずいぶん不孝をしました。 | |
・ | 식품 업체의 위생불량 등에 따른 행정처분 건수가 약 800건에 달하는 것으로 조사됐다. |
食品企業の衛生不良などによる行政処分件数が約800件に上ることが分かった。 | |
・ | 사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요. |
事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。 | |
・ | 과식해서 소화 불량이다. |
食べ過ぎて消火不良だ。 | |
・ | 불량 채권을 팔아 치우다. |
不良債権を売り捌く。 | |
・ | 시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다. |
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。 | |
・ | 경찰이 콘크리트 불량과 부실시공 여부 등을 수사하고 있다. |
警察は、コンクリートの不良や手抜き工事などについて捜査を行っている。 | |
・ | 그녀가 곁에 있지 않았다면 나는 불량 청소년이 되어 있었을지도 모른다. |
彼女がそばに居てくれなかったら僕は不良青少年になって居たかもしれない。 | |
・ | 이 마을은 밤이 되면 불량배가 만연하는 무법지대가 된다. |
この街は、夜になると不良が蔓延る無法地帯となる。 | |
・ | 조리기구의 위생불량, 위생모 미착용 등의 다양한 위반사항이 적발됐다. |
調理器具の衛生不良、衛生帽の未着用など、様々な違反が摘発された。 |
1 2 |