・ | 북미 상공에서 비행물체가 격추되었다. |
北米の上空で飛行物体が撃墜された。 | |
・ | 비행기가 추락할 때 왜 메이데이라고 하나요? |
飛行機が墜落するときにメーデーというのは何故ですか? | |
・ | 서울행 비행편을 예약했어요. |
ソウル行きフライトを予約しました。 | |
・ | 추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다. |
墜落する数秒前に航空機が左に傾いていた。 | |
・ | 비행기를 생전 처음 봤다. |
飛行機を生まれて初めて見た。 | |
・ | 소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다. |
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。 | |
・ | 소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에 대해 정한 법률입니다. |
少年法とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める法律です。 | |
・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
・ | 범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다. |
犯罪や非行のない明るい社会を築く。 | |
・ | 청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다. |
青少年非行の原因・背景を考察する。 | |
・ | 비행을 폭로하다. |
非行を暴く。 | |
・ | 비행을 저지르다. |
非行に走る。 | |
・ | 그녀가 비행기를 놓치다니 드문 일이다. |
彼女が飛行機の便を逃すとは珍しい。 | |
・ | 태풍이나 악천후로 비행기가 결항되면 환불이나 예약을 변경할 필요가 있습니다. |
台風や悪天候で飛行機が欠航されたら、払い戻しや予約の変更をする必要があります。 | |
・ | 악천후로 비행기가 결항되었다. |
悪天候で飛行機が欠航になった。 | |
・ | 비행기가 허리케인 때문에 결항이 되었다. |
飛行機がハリケーンのため欠航だった。 | |
・ | 큰 비행기를 탔어요. |
大きな飛行機に乗りました。 | |
・ | 장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. |
長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 | |
・ | 드론은 자유자재로 비행할 수 있다. |
ドローンは自由自在に飛行することができる。 | |
・ | 헬리콥터가 아름다운 저녁 노을을 배경으로 비행하고 있다. |
ヘリコプターが美しい夕焼けを背景に飛行している。 | |
・ | 소형 무인기가 비행하다. |
小型無人機が飛行する。 | |
・ | 로봇이 새처럼 비행하다. |
ロボットが鳥のように飛行する。 | |
・ | 정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금지돼 있는 통제 구역이다. |
偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。 | |
・ | 비행기가 하늘을 비행하고 있다. |
飛行機が空を飛行している。 | |
・ | 비행 스케줄은 예고없이 변경될 경우도 있습니다. |
フライトスケジュールは予告なしに変更される場合もあります。 | |
・ | 격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다. |
格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。 | |
・ | 비행기 정비는 격납고 안에서 실시한다. |
飛行機の整備は格納庫の中で実施する。 | |
・ | 비행기를 격납고에 넣다. |
飛行機を格納庫に入れる。 | |
・ | 공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가 안전하게 비행할 수 있도록 유도합니다. |
空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。 | |
・ | 관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다. |
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。 | |
・ | 항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다. |
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。 | |
・ | 날씨나 기체 정비 등으로 비행기의 결항이나 지연은 자주 있습니다. |
天候や機材整備などでの飛行機の欠航や遅延はよくありますよ。 | |
・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
・ | 비행기가 안전하게 이착륙하다. |
飛行機が安全に離着陸する。 | |
・ | 비행기가 왜 연착되나요? |
飛行機がなぜ遅れて着くのですか。 | |
・ | 비행기를 놓쳤어요. |
飛行機に乗ろ遅れました。 | |
・ | 비행기를 타면 마일리지가 쌓인다. |
飛行機に乗るとマイルが貯まる。 | |
・ | 비행기를 탈 때는 언제나 창가 좌석으로 합니다. |
飛行機に乗る際にいつも窓際の席にします。 | |
・ | 악천후 때문에 비행기가 연착됐어요. |
悪天候のため飛行機が延着となりました。 | |
・ | 비행기가 연착되어 밤 늦게 도착했다. |
飛行機が延着して夜遅くに着いた。 | |
・ | 비행시간은 이륙 후 2시간 30분을 예정하고 있습니다. |
飛行時間は、離陸後2時間30分を予定しております。 | |
・ | 손님 여러분, 우리 비행기는 이제 이륙하겠습니다. |
お客様の皆様、当機はただいまから離陸いたします | |
・ | 지금 이착륙하는 비행기가 많아 이륙이 늦어지고 있습니다. |
現在離着陸する飛行機が多いため、この飛行機の離陸が遅れています | |
・ | 스마트폰 등 전자기기는 비행 모드로 전환해 주십시오. |
スマートフォンなどの電子機器は飛行モードにお切替えください | |
・ | 현재 비행기가 난기류를 만나 심하게 흔들리고 있습니다. |
現在、飛行機が乱気流に遭い激しく揺れています。 | |
・ | 비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요. |
飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました。 | |
・ | 부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다. |
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。 | |
・ | 비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 | |
・ | 서울까지 비행기 편도 가격이 얼마 정도 해요? |
ソウルまでの飛行機片道の価格はいくらぐらいでしょうか? |