![]() |
・ | 손거울로 립스틱 색깔을 확인했어요. |
手鏡で口紅の色を確認しました。 | |
・ | 홍차 색깔이 진하게 나왔다. |
紅茶の色が濃く出た。 | |
・ | 애플망고의 선명한 색깔이 눈길을 끌었다. |
アップルマンゴーの鮮やかな色が目を引いた。 | |
・ | 율무차 색깔이 맑고 깨끗하다. |
ハトムギ茶の色が透き通ってきれいだ。 | |
・ | 책가방 색깔을 선택하는 데 망설였다. |
ランドセルの色を選ぶのに迷った。 | |
・ | 오릭스의 털 색깔은 연한 갈색이다. |
オリックスの毛色は淡い茶色だ。 | |
・ | 매화꽃 색깔은 흰색이나 분홍색이 많습니다. |
梅の花の色は白やピンクが多いです。 | |
・ | 라일락 꽃 색깔은 보라색이 많아요. |
ライラックの花の色は紫が多いです。 | |
・ | 백일홍 꽃 색깔은 분홍색이 많아요. |
サルスベリの花の色はピンクが多いです。 | |
・ | 집기 색깔이 가게에 맞다. |
什器の色が店に合っている。 | |
・ | 대변의 색깔이 검다. |
大便の色が黒い。 | |
・ | 머리 색깔을 유지하기 위해 특별한 샴푸를 사용하고 있다. |
髪の色を保つために特別なシャンプーを使っている。 | |
・ | 곤충은 다양한 모양과 색깔을 가지고 있다. |
昆虫は様々な形や色をしている。 | |
・ | 그 색깔에 나는 유혹당했다. |
彼女の魅力に誘惑された。 | |
・ | 바닷물 색깔은 무색 투명한데 왜 바다는 파랗게 보이는 걸까요? |
海水の色は無色透明なのにどうして海は青く見えるのでしょうか。 | |
・ | 카펫 색깔이 너무 마음에 들어요. |
カーペットの色がとても気に入っています。 | |
・ | 머리 색깔은 유전되다. |
髪の色が遺伝する。 | |
・ | 눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다. |
目の色は遺伝によって決まります。 | |
・ | 머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다. |
髪の色は遺伝の影響を受けます。 | |
・ | 우리회사의 독창적 색깔을 내는 게 중요하다고 생각합니다. |
わが社の独創的なカラーを出すことが大事だと思います。 | |
・ | 사마귀의 색깔은 초록색이나 갈색이 있습니다. |
カマキリの色は緑や茶色があります。 | |
・ | 풀벌레의 색깔은 녹색이 많다. |
草虫の色は緑色が多い。 | |
・ | 원앙의 날개 색깔이 아름답다. |
オシドリの羽の色が美しい。 | |
・ | 파프리카는 색깔에 따라 영양소도 맛도 다르다. |
パプリカは色によって栄養素も味も違う。 | |
・ | 세탁을 반복하다 보면 옷 색깔이 서서히 퇴색한다. |
洗濯を繰り返すうちに、洋服の色が徐々に色あせてくる。 | |
・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
・ | 그 꽃의 색깔은 무지개처럼 아름다웠다. |
その花の色は虹のように美しかった。 | |
・ | 그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다. |
その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。 | |
・ | 건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다. |
建物の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。 | |
・ | 색깔이 마음에 안 들어요. |
色が気に入りません。 | |
・ | 가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는 경우가 있습니다. |
ときどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えることがあります。 | |
・ | 무슨 색깔을 좋아해요? |
何色が好きですか。 | |
・ | 유채꽃은 밝은 노란색 꽃 색깔이 아주 매력적인 꽃이죠. |
菜の花は明るい黄色の花色がとても魅力的な花ですよね。 | |
・ | 천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다. |
天体望遠鏡でも天王星や海王星の色は観察することができます。 | |
・ | 저는 이 색깔이 좋더라고요. |
私はこの色が好きなんです。 | |
・ | 저는 이 색깔이 좋더라고요. |
私はこの色が好きなんです。 | |
・ | 그는 그 두 가지 색깔 사이의 미묘한 차이를 알아차렸다. |
彼はその2つの色の微妙な違いに気づいた。 | |
・ | 카네이션은 색깔에도 의미가 있다. |
カーネーションは色にも意味がある。 | |
・ | 정상적인 소변 색깔은 연노랑입니다. |
正常な尿の色は薄い黄色です。 | |
・ | 색깔별로 따로따로 보관해 두면 구별하기 쉬워요. |
色ごとに別々に保管しておくと、区別しやすいです。 | |
・ | 바지와 신발 색깔이 안 맞아요. |
ズボンと靴の色が合わないです。 | |
・ | 변 색깔은 어떻습니까? |
便の色はどうですか。 | |
・ | 색깔은 루비의 가치에 영향을 미치는 가장 중요한 요소입니다. |
カラーはルビーの価値に影響する最も重要な要素です。 | |
・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
・ | 색깔이 칙칙하다. |
色がくすんでいる。 | |
・ | 이 호텔은 알록달록한 색깔로 방을 꾸몄다. |
このホテルは鮮やかな色でホテルの部屋を飾った。 |
1 2 |