![]() |
・ | 우리의 미션은 고품질의 서비스를 제공하는 것입니다. |
私たちのミッションは高品質なサービスを提供することです。 | |
・ | 압축한 파일은 온라인 스토리지 서비스에 업로드할 수 있습니다. |
圧縮したファイルは、オンラインストレージサービスにアップロードできます。 | |
・ | 제휴를 통해 고객에게 더 나은 서비스가 제공됩니다. |
提携により、顧客により良いサービスが提供されます。 | |
・ | 신분증은 공공장소 입장이나 서비스 이용에 필요합니다. |
身分証は、公共の場での入場やサービスの利用に必要です。 | |
・ | 이 회계사 사무소는 재무 자문 서비스를 제공합니다. |
この会計士事務所は財務アドバイザリーサービスを提供しています。 | |
・ | 이 회계사는 중소기업을 위한 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. |
この会計士は中小企業向けのコンサルティングサービスを提供しています。 | |
・ | 물물교환은 재화와 서비스를 교환할 때의 기준이었습니다. |
物物交換は財貨とサービスを交換する際の基準でした。 | |
・ | 물물교환은 상품과 서비스의 거래를 가능하게 했습니다. |
物物交換は商品とサービスの取引を可能にしました。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스의 제공자와 수요자를 연결합니다. |
商取引は商品やサービスの提供者と需要者を結びつけます。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스의 교환 수단입니다. |
商取引は商品やサービスの交換手段です。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스의 수요와 공급을 조정합니다. |
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스를 사고 파는 과정입니다. |
商取引は商品やサービスを売買するプロセスです。 | |
・ | 그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다. |
そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。 | |
・ | 고품질 서비스를 제공하다. |
高品質のサービスを提供する。 | |
・ | 진보적인 정당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다. |
進歩的な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。 | |
・ | 인프라 문제로 인해 서비스가 지연되었습니다. |
インフラストラクチャーの問題により、サービスが遅延しました。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다. |
予期せぬトラブルにより、サービスが一時的に遅延しています。 | |
・ | 고객은 서비스 취소를 요구했습니다. |
顧客はサービスのキャンセルを要求しました。 | |
・ | 고객은 서비스 개선을 요구했습니다. |
顧客はサービスの改善を要求しました。 | |
・ | 요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다. |
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。 | |
・ | 요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다. |
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。 | |
・ | 시장의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. |
マーケットのニーズに合ったサービスを提供します。 | |
・ | 이 인터넷 서비스는 디지털 시대의 상징입니다. |
このインターネットのサービスはデジタル時代の象徴です。 | |
・ | 병원은 의료 서비스를 확대하기 위해 새로운 병동을 증설했습니다. |
病院は医療サービスを拡大するために新しい病棟を増設しました。 | |
・ | 고객 서비스 개선을 위해 팀을 증원할 계획이 있습니다. |
カスタマーサービスの改善のため、チームを増員する計画があります。 | |
・ | 정비사는 고객에게 성실하고 정중한 서비스를 제공합니다. |
整備士は顧客に誠実で丁寧なサービスを提供します。 | |
・ | 그 서비스업은 급성장하고 있습니다. |
そのサービス業は急成長しています。 | |
・ | 이 가게의 서비스는 훌륭합니다. |
この店のサービスは素晴らしいです。 | |
・ | 서비스 많이 주세요. |
サービスをたくさん下さい。 | |
・ | 서비스가 좋네요. |
この店はサービスがいいですよ。 | |
・ | 음식점은 서비스가 중요합니다. |
飲食店はサービスが大切です。 | |
・ | 호텔에는 무료 주차 서비스가 제공되고 있습니다. |
ホテルには無料の駐車サービスが提供されています。 | |
・ | 요금에는 서비스 이용료가 포함되어 있습니다. |
料金にはサービス利用料が含まれています。 | |
・ | 사용료를 지불해야 하는 서비스가 있습니다. |
使用料を支払う必要があるサービスがあります。 | |
・ | 주택, 교육, 의료 등 생활에 필수적인 서비스가 제공되고 있습니다. |
住宅、教育、医療など、生活に不可欠なサービスが提供されています。 | |
・ | 실시간 문제 보고가 서비스 품질을 향상시킵니다. |
リアルタイムでの問題報告がサービス品質を向上させます。 | |
・ | 횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요. |
刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。 | |
・ | 스트리밍 서비스에서 라이브 이벤트를 실시간으로 시청할 수 있습니다. |
ストリーミングサービスでライブイベントをリアルタイムで視聴できます。 | |
・ | 다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다. |
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。 | |
・ | 자전거 대여 서비스의 도입으로 교통망이 다양해졌습니다. |
レンタサイクルサービスの導入により、交通網が多様化しました。 | |
・ | 복지 서비스 중에서도 건강 검진과 간병 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
福祉サービスのなかにも、健康検診や介護など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
・ | 복지 서비스를 받다. |
福祉サービスを受ける。 | |
・ | 고객 서비스를 이행하는 것은 고객 만족도를 유지하기 위해 필수적입니다. |
顧客サービスを履行することは、顧客満足度を維持するために不可欠です。 | |
・ | 우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다. |
私たちの美容師は優れた技術と素晴らしいカスタマーサービスで知られています。 | |
・ | 본 서비스를 이용하실 경우에는 소정의 이용료를 지불하셔야 합니다. |
本サービスの利用にあたっては、所定の利用手数料をお支払いいただきます。 | |
・ | 그 클럽은 뛰어난 서비스와 분위기로 정평이 나 있다. |
そのクラブは優れたサービスと雰囲気で定評がある。 | |
・ | 그 서비스는 이용자에게 호평이다. |
そのサービスは利用者に好評だ。 | |
・ | 그 회사의 고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상에서 확산되고 있습니다. |
その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。 | |
・ | 그 레스토랑의 서비스에 대한 악평이 퍼지고 있습니다. |
そのレストランのサービスについての悪評が広がっています。 | |
・ | 개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다. |
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。 |