![]() |
・ | 국립병원은 전문적인 의료 서비스를 제공해요. |
国立病院は専門的な医療を提供しています。 | |
・ | 기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다. |
期待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。 | |
・ | 그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다. |
その企業は最近、オンラインサービスを通じて大きな収益を出している。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다. |
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。 | |
・ | 이 호텔의 서비스는 다른 호텔들과 비교도 되지 않을 정도로 좋다. |
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。 | |
・ | 음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 | |
・ | 내구재를 구입할 때는 품질뿐만 아니라 애프터 서비스도 중요합니다. |
耐久財を購入する際は、品質だけでなくアフターサービスも重要です。 | |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 할인 서비스를 이용할 수 없습니다. |
会員登録をしないと、割引サービスは利用できません。 | |
・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
・ | 온천에는 등을 밀어주는 서비스가 있다. |
温泉には背中を流してくれるサービスがある。 | |
・ | 코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다. |
コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。 | |
・ | 그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 | |
・ | 기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다. |
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。 | |
・ | 장의사의 서비스 내용을 확인했습니다. |
葬儀社のサービス内容を確認しました。 | |
・ | 이 회사는 각 방면에 걸친 서비스를 제공하고 있다. |
この会社は各方面にわたるサービスを提供している。 | |
・ | 고령층을 위한 서비스는 앞으로 더욱 필요해질 것입니다. |
高年層向けのサービスはこれからさらに必要になるでしょう。 | |
・ | 이 서비스의 요금 체계에는 중대한 결함이 있다. |
このサービスの料金体系には重大な欠点がある。 | |
・ | 서버 문제로 인해 서비스가 일시정지되었습니다. |
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。 | |
・ | 비은행권에서는 당일 대출 서비스를 제공하는 경우도 있습니다. |
ノンバンクでは、即日融資サービスを提供している場合もあります。 | |
・ | 비은행권은 저소득층을 위한 대출 서비스를 제공하는 경우가 많습니다. |
ノンバンクは、低所得者層向けの貸付サービスを提供することが多いです。 | |
・ | 주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다. |
住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。 | |
・ | 돌봄 서비스를 이용함으로써 가족의 부담이 줄어들어요. |
介護サービスを利用することで、家族の負担が軽減される。 | |
・ | 롯데리아의 서비스는 빠르고, 대기 시간이 적어요. |
ロッテリアのサービスは迅速で、待ち時間が少ないです。 | |
・ | 저 가게는 서비스가 엉망이라 곧 글러먹을 거야. |
あの店はサービスがひどいから、すぐにダメになるよ。 | |
・ | 전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다. |
全地域で均等なサービス提供を目指します。 | |
・ | 온라인에서 영화를 상영하는 서비스가 늘어나고 있어요. |
オンラインで映画を上映するサービスが増えています。 | |
・ | 일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다. |
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。 | |
・ | 지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다. |
地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣伝するために重要です。 | |
・ | 수신료는 공공 서비스에 사용됩니다. |
受信料は公共サービスのために使われます。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | OTT 서비스 이용자가 증가하고 있습니다. |
OTTサービスの利用者が増えています。 | |
・ | OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 | |
・ | OTT 서비스는 광고를 없애 사용자들을 끌어들이고 있어요. |
OTTサービスは広告をなくすことでユーザーを引きつけています。 | |
・ | 한국의 OTT 서비스는 특히 K-드라마로 인기가 많습니다. |
韓国のOTTサービスは、特にK-ドラマで人気があります。 | |
・ | OTT 서비스는 전통적인 TV 방송과 경쟁하고 있어요. |
OTTサービスは伝統的なテレビ放送と競争しています。 | |
・ | 한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요. |
韓国でも多くの人がOTTサービスを利用しています。 | |
・ | 유튜브도 광의의 OTT 서비스에 포함됩니다. |
YouTubeも広義のOTTサービスに含まれます。 | |
・ | 최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요. |
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。 | |
・ | OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요. |
OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。 | |
・ | 최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요. |
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。 | |
・ | 넷플릭스는 인기 있는 OTT 서비스 중 하나입니다. |
Netflixは人気のあるOTTサービスの一つです。 | |
・ | 입소자의 만족도를 높이기 위해 서비스 개선을 하고 있습니다. |
入所者の満足度を高めるために、サービスを改善しています。 | |
・ | 회원 등록을 완료하면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다. |
会員登録を完了したら、すぐにサービスを使えます。 | |
・ | 새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다. |
新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。 | |
・ | 웹 서비스를 이용하려면 계정이 필요합니다. |
ウェブサービスを利用するためにはアカウントが必要です。 | |
・ | 네이버 서비스를 이용하려면 회원 가입이 필요합니다. |
NAVERのサービスを利用するには、会員登録が必要です。 | |
・ | 로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다. |
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。 | |
・ | 저희 서비스에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. |
私どものサービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。 | |
・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
・ | 웹 호스팅 서비스를 선택할 때 도메인 이름도 함께 구입할 수 있습니다. |
Webホスティングサービスを選ぶ際に、ドメイン名も一緒に購入できます。 |