・ | 나쁜 소문으로 뭇매를 맞았다. |
悪い噂で袋叩きにされた。 | |
・ | 그는 정말 탕자라고 소문났어요. |
彼は本当にどら息子だと評判です。 | |
・ | 소문이 무성하다. |
噂が飛び交っている。 | |
・ | 그녀의 소문은 삽시간에 퍼졌다. |
彼女の噂はまたたく間に広がった。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 소문이 퍼졌다. |
瞬く間に噂が広まった。 | |
・ | 소문이 금세 퍼졌다. |
うわさが忽ち広がった。 | |
・ | 실없는 소문에 귀 기울이지 마. |
くだらない噂に耳を貸さないで。 | |
・ | 그녀는 염치 없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다. |
彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。 | |
・ | 이권을 둘러싼 소문이 돌고 있다. |
利権を巡る噂が広がっている。 | |
・ | 함부로 소문을 퍼뜨리지 마세요. |
むやみに噂を広めないでください。 | |
・ | 그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다. |
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。 | |
・ | 신인이지만 그는 연기파라고 소문이 자자하다. |
新人だが、彼は演技派だと評判だ。 | |
・ | 그 웹사이트의 로고에는 소문자 글꼴이 사용되고 있습니다. |
そのウェブサイトのロゴには小文字のフォントが使われています。 | |
・ | 소문자 스타일이 이 문서에 맞습니다. |
小文字のスタイルがこの文書に合っています。 | |
・ | 소문자로 쓰여진 사인이 눈에 띄었습니다. |
小文字で書かれたサインが目立ちました。 | |
・ | 그 문서는 소문자로 인쇄되었습니다. |
そのドキュメントは小文字で印刷されました。 | |
・ | 소문자로 쓴 손글씨 메모가 있어요. |
小文字で書いた手書きのメモがあります。 | |
・ | 비밀번호에는 적어도 하나의 소문자를 넣어주세요. |
パスワードには少なくとも1つの小文字を入れてください。 | |
・ | 텍스트의 일부가 소문자로 쓰여져 있습니다. |
テキストの一部が小文字で書かれています。 | |
・ | 소문자 알파벳을 연습했어요. |
小文字のアルファベットを練習しました。 | |
・ | 소문자 글꼴을 좋아합니다. |
小文字のフォントが好きです。 | |
・ | 이 단락은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다. |
この段落はすべて小文字で書かれています。 | |
・ | 소문자와 대문자를 섞어서 씁니다. |
小文字と大文字を混ぜて書きます。 | |
・ | 비밀번호에는 적어도 하나의 소문자를 포함해야 합니다. |
パスワードには少なくとも1つの小文字を含めてください。 | |
・ | 소문자로 쓰여진 설명이 이해하기 쉽습니다. |
小文字で書かれた説明が理解しやすいです。 | |
・ | 이 문서에서는 모두 소문자를 사용하고 있습니다. |
この文書ではすべて小文字を使っています。 | |
・ | 소문자로 인쇄된 간판이 있습니다. |
小文字で印刷された看板があります。 | |
・ | 텍스트는 대문자와 소문자를 구별합니다. |
テキストは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 소문자로 쓰여진 문장을 읽었습니다. |
小文字で書かれた文章を読みました。 | |
・ | 메일의 본문은 모두 소문자입니다. |
メールの本文はすべて小文字です。 | |
・ | 비밀번호는 소문자를 포함해야 합니다. |
パスワードには小文字を含めてください。 | |
・ | 그의 이름은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다. |
彼の名前はすべて小文字で書かれています。 | |
・ | 이 프로그램은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このプログラムは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 영어 대문자와 소문자를 배웠어요. |
英語の大文字と小文字を学びました。 | |
・ | 대문자 A와 소문자 a는 다릅니다. |
大文字のAと小文字のaは異なります。 | |
・ | 대문자와 소문자의 차이를 설명했어요. |
大文字と小文字の違いを説明しました。 | |
・ | 이 파일 이름은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このファイル名は大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 소문자를 대문자로 변환하는 소프트웨어입니다. |
小文字を大文字に変換するソフトウェアです。 | |
・ | 숭어알은 맛있다고 소문났어요. |
ボラの卵は美味しいと評判です。 | |
・ | 이 근거 없는 소문에는 넌더리가 난다. |
この根拠のない噂にはうんざりだ。 | |
・ | 그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다. |
その企業は口コミ集客に注力しています。 | |
・ | 소문은 멋대로 부풀어졌다. |
噂は勝手に膨れ上がった。 | |
・ | 그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다. |
彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。 | |
・ | 이 크림은 건성 피부에 잘 듣는다고 소문이 나 있어요. |
このクリームは乾燥肌によく効くと評判です。 | |
・ | 그 영화는 입소문을 타고 크게 히트를 쳤습니다. |
その映画は口コミで広まり、大ヒットしました。 | |
・ | 그 마을에는 기구한 소문이 돌고 있어요. |
その町には数奇な噂が流れています。 | |
・ | 그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요. |
彼の話は噂として広まりました。 | |
・ | 새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요. |
新しくきた部長は噂通りすごい方です。 | |
・ | 그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요. |
彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。 | |
・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
噂がすべて事実であることが明らかになった。 |