【수요】の例文_2
<例文>
・
그 회사는 시장의
수요
에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
・
그 회사는 시장의
수요
에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
・
일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한
수요
가 있다.
日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。
・
시장의
수요
가 신제품의 개발을 뒷받침한다.
市場の需要が新製品の開発を後押しする。
・
제재소에서는 제품의
수요
에 따라 생산량을 조정한다.
製材所では製品の需要に応じて生産量を調整する。
・
그 지역에서는 고철
수요
가 급증하고 있다.
その地域では古鉄の需要が急増している。
・
고철의 가치는
수요
와 공급에 좌우된다.
古鉄の価値は、需要と供給に左右される。
・
고철
수요
가 급증하고 있는 것 같다.
古鉄の需要が急増しているらしい。
・
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의
수요
가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。
・
데이터 분석자는 시장의
수요
를 측정했습니다.
データ分析者は市場の需要を測りました。
・
최근 상황에선 가격이나
수요
를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
最近の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。
・
그 그래프는
수요
의 변화를 보여줍니다.
そのグラフは需要の変化を示しています。
・
가격은
수요
와 공급의 관계에서 결정된다.
価格は需要と供給の関係で決まる。
・
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한
수요
를 정확히 파악해야 한다.
環境の変化をとらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない。
・
훌륭한 자격증이 있어 봤자
수요
가 없으면 도움이 되지 않는다.
立派な資格があったところで、需要がなければ役に立たない。
・
불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한
수요
를 높이고 있다.
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。
・
미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의
수요
가 급격히 감소했다.
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が急激に減少した。
・
가격은
수요
와 공급에 의해 결정된다.
価格は需要と供給によって決まる。
・
수요
가 줄어드니 자연히 생산도 줄었다.
需要が減って自然と生産も減った。
・
의약품
수요
가 증가하고 있습니다.
医薬品の需要が増加しています。
・
수요
일 오전 중은 어떠신지요?
水曜日の午前中はいかがでしょうか。
・
공산품의
수요
가 급속히 증가하고 있습니다.
工業製品の需要が急速に増加しています。
・
물물교환은
수요
와 공급을 조정하는 방법 중 하나입니다.
物物交換は需要と供給を調整する方法の一つです。
・
상거래는
수요
자와 공급자 간에 가치를 교환합니다.
商取引は需要者と供給者の間で価値を交換します。
・
상거래는 상품이나 서비스의 제공자와
수요
자를 연결합니다.
商取引は商品やサービスの提供者と需要者を結びつけます。
・
상거래는 상품이나 서비스의
수요
와 공급을 조정합니다.
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。
・
상인은
수요
가 높은 상품을 시장에 공급합니다.
商人は需要の高い商品を市場に供給します。
・
상인은 시장의
수요
에 따라 상품을 조달합니다.
商人は市場の需要に応じて商品を調達します。
・
판매는 순조롭지만
수요
변화에 대응할 필요가 있다.
販売は順調だが、需要の変化に対応する必要がある。
・
레스토랑은
수요
증가에 대비하여 직원을 증원했습니다.
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。
・
연말 선물
수요
가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다.
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。
・
태양광 발전은 미래의 에너지
수요
에 대응하기 위한 중요한 기술이다.
太陽光発電は将来のエネルギー需要に対応するための重要な技術だ。
・
면 가격은
수요
와 공급에 크게 영향을 받습니다.
綿の価格は需要と供給に大きく影響されます。
・
회사는
수요
에 따라 새로운 시설을 증설했습니다.
会社は需要に応じて新しい施設を増設しました。
・
공장은
수요
에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다.
工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。
・
호텔은
수요
증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다.
ホテルは需要の増加に備えて客室数を増設しました。
・
공장은
수요
에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다.
工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。
・
예상을 웃도는
수요
에 대응하기 위해 생산 라인에 근로자를 증원할 계획이 있습니다.
予想を上回る需要に対応するため、生産ラインに労働者を増員する計画があります。
・
수요
의 급속한 증가에 대응하기 위해 생산을 확대하고 있습니다.
需要の急速な増加に対応するために、生産を拡大しています。
・
그 프로젝트는 시장의
수요
를 바탕으로 세워졌습니다.
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。
・
금융시장의 유동성은
수요
와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다.
金融市場の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。
・
이 발전소는 지역의 전력
수요
를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다.
この発電所は地域の電力需要をカバーするために十分な出力を持っています。
・
이 제품은 소비자의
수요
를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
・
제품
수요
가 감소했기 때문에 시장에서 철수하게 되었다.
製品の需要が減少したため、市場から撤退することになった。
・
우리는 시장의
수요
와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다.
私たちは市場の需要と供給に関するデータを収集しています。
・
부동산
수요
가 급속히 증가하고 있습니다.
不動産の需要が急速に増加しています。
・
제조업 시장은 국내외
수요
와 공급에 기반을 두고 있습니다.
製造業の市場は、国内外での需要と供給に基づいています。
・
그들의 제품은 항상
수요
를 선점하고 있다.
彼らの製品は常に需要を先取りしています。
・
그 프로젝트는 시장
수요
를 선점하고 있다.
そのプロジェクトは市場の需要を先取りしています。
・
대리점의 보고에 따르면
수요
가 증가하고 있습니다.
代理店からの報告によると、需要が増加しています。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ