【시간】の例文_15

<例文>
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。
씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다.
種が発芽するには時間が少しかかる。
이 씨앗은 발아에 시간이 걸립니다.
この種は発芽に時間がかかります。
역 안내소에서 시간표를 확인했습니다.
駅の案内所で時間表を確認しました。
학습 시간을 늘릴 필요가 있다.
学習時間を増やす必要がある。
온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다.
オンライン学習の普及で通学時間が激減した。
기술 혁신으로 제조 시간이 격감했다.
技術革新で製造時間が激減した。
연표에 나타난 사건을 바탕으로 역사의 시간 축을 시각적으로 이해한다.
年表に示された出来事をもとに、歴史の時間軸を視覚的に理解する。
고고학 연구에는 많은 시간과 노력이 필요하다.
考古学の研究には多くの時間と労力が必要だ。
시간이 지나가는 속도에 애잔함을 느낀다.
時が過ぎ去る速さにもの悲しさを感じる。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時間を考えるともの悲しい。
시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。
모유 수유는 엄마에게도 휴식의 시간이다.
母乳育児は母親にとってもリラクゼーションの時間だ。
시간 서서 하는 일은 체력적으로 힘들다.
長時間の立ち仕事は体力的にきつい。
시간의 회의는 체력적으로 어렵다.
長時間の会議は体力的に厳しい。
이유식을 주는 시간대는 아기가 기분이 좋을 때 한다.
離乳食を与える時間帯は、赤ちゃんが機嫌の良いときにする。
수유 시간은 아기의 몸 상태나 요구에 맞게 조정한다.
授乳の時間は、赤ちゃんの体調やニーズに合わせて調整する。
수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다.
授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。
영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다.
栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。
쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다.
苦みを取るために、煮る時間を長くした。
라면은 뜨거운 불로 짧은 시간에 익혀야 면이 쫄깃해진다.
ラーメンは、強火で短時間煮てこそ、麺がコシがでる。
시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
쓰라린 사건에서 회복하는 데 시간이 걸렸다.
ほろ苦い出来事から立ち直るのに時間がかかった。
청소년기는 친구들과 보내는 시간이 많았다.
青少年期は友人と過ごす時間が多かった。
일행과 함께 즐거운 시간을 보냈다.
連れと一緒に楽しい時間を過ごした。
영구차 운행 시간은 장례 일정에 맞춘다.
霊柩車の運行時間は葬儀のスケジュールに合わせる。
원시림 속에서 조용한 시간을 보내다.
原生林の中で静かな時間を過ごす。
말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다.
晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。
말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다.
晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。
등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프지 않다.
登山靴のおかげで長時間歩いても足が痛くならない。
등산모 색상을 고르는 데 시간이 걸렸다.
登山帽の色を選ぶのに時間がかかった。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
약혼반지를 고르는 데 많은 시간을 들였다.
婚約指輪を選ぶのにたくさんの時間をかけた。
토라진 그녀를 달래는 데 시간이 걸렸다.
すねた彼女をなだめるのに時間がかかった。
부부 금실이 좋아서 오랜 시간 함께 할 수 있다.
夫婦仲がいいからこそ、長い時間一緒に過ごせる。
절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다.
切開部分が回復するまでには時間がかかる。
산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다.
山頂に到達するまでに数時間かかった。
들녘에서 한가로운 시간을 보냈다.
野原でのんびりとした時間を過ごした。
산줄기를 보고 있으면 시간 가는 줄 모른다.
山並みを見ていると時間を忘れる。
대설 주의보가 내려지면 출퇴근에도 시간이 걸린다.
大雪注意報が出ていると、通勤にも時間がかかる。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
친구와의 즐거운 시간으로 마음이 누그러진다.
友人との楽しい時間で心が和む。
그의 고통은 시간이 지날수록 누그러져 갔다.
彼の苦痛は時が経つにつれて和らいでいった。
특집 기사를 정리하는 데 시간이 걸렸다.
特集記事をまとめるのに時間がかかった。
노동시간 단축을 제안했다.
労働時間短縮を提案した。
답례품을 고르는 데 시간이 걸렸다.
返礼の品を選ぶのに時間がかかった。
복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다.
復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。
초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다.
哨所の勤務は24時間体制で行われる。
세컨드 하우스 서재에서 조용한 시간을 보낸다.
セカンドハウスの書斎で静かな時間を過ごす。
물이 끓기까지는 상당한 시간이 소요됩니다.
水が沸くまでには相当な時間がかかります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ