![]() |
・ | 시간이 지날수록 문제가 해결되기는커녕 점점 심각해지고 있다. |
時間の経つほど問題が解決されるどころかだんだん深刻になっている。 | |
・ | 바다거북이는 장시간 호흡을 멈출 수 있는 능력이 있다. |
ウミガメは長時間呼吸を止める能力がある。 | |
・ | 초조해도 걸리는 시간은 변하지 않는다. |
あせっても、かかる時間は変わらない。 | |
・ | 잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다. |
寝かしつけの時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。 | |
・ | 칭얼대는 시간이 짧아졌어요. |
ぐずる時間が短くなってきました。 | |
・ | 단시간에 예약 잡아드리겠습니다. |
短時間で予約をお取りいたします。 | |
・ | 단시간에 결정할테니 기다려주세요. |
短時間で決定しますのでお待ちください。 | |
・ | 단시간에 보고서를 제출하겠습니다. |
短時間で報告書を提出いたします。 | |
・ | 단시간에 결론을 내겠습니다. |
短時間で結論を出します。 | |
・ | 단시간 내에 수정하겠습니다. |
短時間で修正いたします。 | |
・ | 단시간에 완료될 예정입니다. |
短時間でお答えいたします。 | |
・ | 단시간 내에 답변 드리겠습니다. |
短時間でお答えいたします。 | |
・ | 단시간에 문제가 해결되었습니다. |
短時間で問題が解決しました。 | |
・ | 이 작업은 단시간에 끝납니다. |
この作業は短時間で終わります。 | |
・ | 건조기를 사용하면 단시간에 말립니다. |
乾燥機を使うと、短時間で乾かせます。 | |
・ | 단시간에 결과가 나왔습니다. |
短時間で結果が出ました。 | |
・ | 진흙탕 같은 상황에서 벗어나려면 시간이 걸린다. |
泥沼のような状況から抜け出すには時間がかかる。 | |
・ | 그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 | |
・ | 시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요. |
時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。 | |
・ | 역도 기술을 연마하려면 시간이 걸립니다. |
重量挙げの技術を磨くには時間がかかります。 | |
・ | 갱생하려면 시간이 걸리지만 노력이 중요합니다. |
更生するには時間がかかりますが、努力が大切です。 | |
・ | 타조는 장시간 계속 달릴 수 있습니다. |
ダチョウは長時間走り続けることができます。 | |
・ | 수상한 차가 장시간 주차하고 있어서 경찰에 연락했습니다. |
不審な車が長時間駐車していたため、警察に連絡しました。 | |
・ | 장시간 운전 후 그는 차에서 내리자 지쳐 있었다. |
長時間の運転の後、彼は車から降りるとくたびれていた。 | |
・ | 장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다. |
長時間の買い物の後、彼女はくたびれて家に帰りたかった。 | |
・ | 장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다. |
長時間の会議の後、彼はくたびれて家に帰った。 | |
・ | 장시간의 선탠은 피부 염증을 일으킬 수 있다. |
長時間の日焼けは、皮膚の炎症を引き起こす可能性がある。 | |
・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
・ | 흰색은 장시간 보면 눈이 피곤해진다. |
白色を長時間見ると目が疲れる。 | |
・ | 이 신발은 매우 쾌적해서 장시간 신어도 피곤하지 않아요. |
この靴はとても快適で、長時間履いても疲れません。 | |
・ | 매우 딴딴한 냉동육은 해동에 시간이 걸립니다. |
非常に固い冷凍肉は、解凍に時間がかかります。 | |
・ | 느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱정을 하고 있었습니다. |
かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。 | |
・ | 회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다. |
会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。 | |
・ | 그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다. |
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。 | |
・ | 뭉클한 순간은 시간을 잊게 해줍니다. |
じんとくる瞬間は、時を忘れさせてくれます。 | |
・ | 조리법을 간단하게 하면 시간이 짧아집니다. |
調理法をシンプルにすることで時短になります。 | |
・ | 이 레시피 조리법은 시간이 걸립니다. |
このレシピの調理法は時間がかかります。 | |
・ | 간신히 약속 시간에 도착했다. |
辛くも約束の時間に到着した。 | |
・ | 4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다. |
準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をお知らせします。 | |
・ | 진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다. |
真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。 | |
・ | 사격 요령을 습득하려면 시간이 걸립니다. |
射撃のコツを習得するには時間がかかります。 | |
・ | 골프는 그에게 재충전의 시간입니다. |
ゴルフは彼にとってリフレッシュする時間です。 | |
・ | 골프장 라운드는 약 4시간 걸립니다. |
ゴルフ場のラウンドは約4時間かかります。 | |
・ | 골프 클럽을 갖추는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
ゴルフクラブを揃えるのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 골프화가 통기성이 좋아 장시간 걸을 수 있습니다. |
ゴルフシューズの通気性が良く、長時間歩けます。 | |
・ | 인지에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
認知には時間がかかる場合があります。 | |
・ | 약속 시간에 늦어서 죄송합니다. |
約束時間に遅れてすみません。 | |
・ | 장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다. |
長時間の運動の後は水分補給が欠かせません。 | |
・ | 두 시간 동안 수영을 하고 나니 몸이 가벼워졌어요. |
2時間泳いだら体が軽くなりました。 | |
・ | 스키장에서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
スキー場で友人と楽しい時間を過ごしました。 |