![]() |
・ | 연말에 지난 한 해를 돌아보는 시간을 만들어요. |
年末に過去一年を振り返る時間を作ります。 | |
・ | 어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다. |
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。 | |
・ | 정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다. |
整備工場の営業時間は午前9時から午後6時までです。 | |
・ | 미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요? |
すみません、今少しお時間よろしいですか? | |
・ | 퀴즈 제한 시간은 5분입니다. |
クイズの制限時間は5分です。 | |
・ | 막노동하는 시간이 길어지면 피로가 쌓입니다. |
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。 | |
・ | 수도관 수리에 시간이 걸린다고 합니다. |
水道管の修理に時間がかかるとのことです。 | |
・ | 열차 안내판에 도착 예정 시간이 표시되어 있습니다. |
列車の案内板に到着予定時刻が表示されています。 | |
・ | 운행 시간표가 개정되었습니다. |
運行ダイヤが改定されました。 | |
・ | 열차 시간표를 확인하고 출발했어요. |
列車の時刻表を確認して出発しました。 | |
・ | 시간표에 새로운 과목이 추가되었습니다. |
時間割に新しい科目が追加されました。 | |
・ | 오늘 시간표에 변경사항이 있습니다. |
今日の時間割に変更があります。 | |
・ | 시간표에 맞춰서 일정을 잡겠습니다. |
時間割に合わせて予定を立てます。 | |
・ | 시간표에 미술 수업이 있어요. |
時間割に美術の授業があります。 | |
・ | 시간표에 수학 시간이 늘었어요. |
時間割に数学の時間が増えました。 | |
・ | 선생님이 시간표를 설명했어요. |
先生が時間割を説明しました。 | |
・ | 새로운 시간표를 나눠줬어요. |
新しい時間割を配りました。 | |
・ | 시간표를 달력에 적었어요. |
時間割をカレンダーに書き込みました。 | |
・ | 수업 시간표를 확인했어요. |
授業の時間割を確認しました。 | |
・ | 시간표가 변경되었어요. |
時間割が変更されました。 | |
・ | 시간표를 책상에 붙여 놓았어요. |
時間割を机に貼っておきました。 | |
・ | 시간표에 이과 수업이 추가되었어요. |
時間割に理科の授業が追加されました。 | |
・ | 선생님이 시간표를 배포했어요. |
先生が時間割を配布しました。 | |
・ | 시간표 변경이 있습니다. |
時間割の変更があります。 | |
・ | 시간표에 체육이 늘었어요. |
時間割に体育が増えました。 | |
・ | 시간표를 알려주세요. |
時間割を教えてください。 | |
・ | 새로운 시간표를 받았어요. |
新しい時間割をもらいました。 | |
・ | 시간표를 재확인했습니다. |
時間割を再確認しました。 | |
・ | 열차가 제시간에 도착했어요. |
列車が定刻通りに到着しました。 | |
・ | 열차 도착 시간을 알 수 있을까요? |
列車の到着時間を教えていただけますか? | |
・ | 이건 12시간 열차로 떠나는 여행 상품입니다. |
これは12時間の電車で旅する旅行商品です。 | |
・ | 유품 정리를 하면서 고인을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
遺品整理をしながら、故人を偲ぶ時間を持ちました。 | |
・ | 당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다. |
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。 | |
・ | 돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다. |
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。 | |
・ | 돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다. |
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。 | |
・ | 제물 준비에 많은 시간과 노력을 들였습니다. |
祭物の準備に多くの時間と労力をかけました。 | |
・ | 영결식장에서 고인을 추모하는 시간을 갖고 있습니다. |
告別式場にて、故人を偲ぶ時間を設けております。 | |
・ | 당일은 제시간에 시작하겠습니다. |
当日は定刻通りに開始いたします。 | |
・ | 그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다. |
彼女はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。 | |
・ | 그는 항상 제시간에 와요. |
彼はいつも時間通りに来ます。 | |
・ | 이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요. |
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。 | |
・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
・ | 지각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라. |
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。 | |
・ | 제시간에 도착할 수 있을까? |
定時に到着できるのだろうか。 | |
・ | 제시간에 오다. |
時間どおりに来る。 | |
・ | 당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다. |
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性があります。 | |
・ | 묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다. |
埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。 | |
・ | 매장하기 전에 마지막 작별의 시간을 가졌습니다. |
埋葬する前に、最後のお別れの時間を持ちました。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
回顧録を執筆するために、多くの時間をかけました。 | |
・ | 여가 시간에 요가를 하며 심신의 균형을 맞추고 있습니다. |
余暇にヨガをして、心身のバランスを整えています。 |