・ | 해돋이 시간에 산책했어요. |
日の出の時間に散歩しました。 | |
・ | 두리안 냄새에 익숙해지기까지 시간이 걸린다. |
ドリアンの臭いに慣れるまで時間がかかる。 | |
・ | 사마귀를 치료하는 데는 시간이 걸릴 수도 있다. |
いぼの治療には時間がかかることもある。 | |
・ | 창작품 제작에는 시간과 노력이 필요합니다. |
創作品の制作には時間と努力が必要です。 | |
・ | 추상화 제작에는 시간이 걸립니다. |
抽象画の制作には時間がかかります。 | |
・ | 시간이 변경될 수 있습니다. |
時間が変更される場合があります。 | |
・ | 시작 시간이 변경되었습니다. |
スタート時間が変更されました。 | |
・ | 약속 날짜와 시간을 변경하고 싶습니다. |
約束の日時を変更してほしいです。 | |
・ | 강연회 후에 질의응답 시간이 마련됩니다. |
講演会の後に質疑応答の時間が設けられます。 | |
・ | 개막식 준비에 많은 시간을 보냈어요. |
開幕式の準備に多くの時間を費やしました。 | |
・ | 새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다. |
新しい学校に慣れるのに少し時間がかかった。 | |
・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
・ | 점심시간에 친구와 점심을 즐길 예정입니다. |
お昼の間に友人とランチを楽しむ予定です。 | |
・ | 점심시간에는 휴식을 취합시다. |
お昼の時間には休憩しましょう。 | |
・ | 점심시간에 점심을 먹어요. |
お昼の時間にランチを食べます。 | |
・ | 지금 12시, 점심 먹을 시간입니다. |
今、12時、お昼を食べる時間です。 | |
・ | 나는 아침에 일찍 일어나 조용한 시간을 즐긴다. |
僕は朝早く起きて静かな時間を楽しむ。 | |
・ | 누룩은 발효에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
麹は発酵に時間がかかることがあります。 | |
・ | 이전에는 다섯 시간이나 걸려 어딘가로 놀러 가는 것은 어리석다고 생각했었습니다. |
以前は、5 時間もかけてどこかに遊びに行くのはバカバカしいと思っていました。 | |
・ | 맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다. |
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。 | |
・ | 축산업은 가축의 건강 관리에 시간을 들이고 있다. |
畜産業は家畜の健康管理に時間をかけている。 | |
・ | 어민들은 어망 수리에 시간을 쏟고 있었다. |
漁民たちは漁網の修理に時間を費やしていた。 | |
・ | 장시간의 회의에 질려 버린다. |
長時間の会議に飽きてしまう。 | |
・ | 시내버스 운행시간이 단축됐다. |
市内バスの運行時間が短縮された。 | |
・ | 차 키가 들어 있는 곳을 찾는 데 시간이 걸렸습니다. |
車のキーが入っているところを見つけるのに時間がかかりました。 | |
・ | 고속도로 입구를 잘못 타서 돌아오는 데 시간이 걸렸다. |
高速道路の入口を乗り間違えて、戻るのに時間がかかった。 | |
・ | 버스 시간표를 잘못 봐서 잘못 타고 말았다. |
バスの時刻表を見間違えて、乗り間違えてしまった。 | |
・ | 자포자기한 기분을 이겨내기 위해서는 시간이 필요하다. |
自暴自棄な気分を乗り越えるためには、時間が必要だ。 | |
・ | 이 문제를 공론화하려면 시간이 걸립니다. |
この問題を公論化するには時間がかかります。 | |
・ | 변론 준비에는 많은 시간이 필요합니다. |
弁論の準備には多くの時間が必要です。 | |
・ | 가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다. |
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。 | |
・ | 결심하는데 시간이 꽤 걸렸다. |
決心するのにずいぶん時間がかかった。 | |
・ | 사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다. |
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。 | |
・ | 그는 꼼꼼하게 시간을 관리한다. |
彼は几帳面に時間を管理する。 | |
・ | 출퇴근 시간에 증편이 운행된다. |
通勤ラッシュ時に増便が運行される。 | |
・ | 시간이 계속 흘러서 우리도 이제 노년이 되었다. |
時間がずっと流れ、私たちももう老年になった。 | |
・ | 사위와 함께 보내는 시간이 늘었어요. |
婿と一緒に過ごす時間が増えました。 | |
・ | 오탈자 수정에 많은 시간을 소비했다. |
誤字脱字の修正に多くの時間を費やした。 | |
・ | 아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠. |
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。 | |
・ | 공원 팻말에는 이용 시간이 기재되어 있었습니다. |
公園の立て札には利用時間が記載されていました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 하루종일 놀고 꿈같은 시간을 보냈어요. |
ディズニーランドで一日中遊んで夢のような時間を過ごしました。 | |
・ | CCTV가 24시간 가동된다. |
監視カメラが24時間稼働する。 | |
・ | 24시간 체제로 가동한다. |
24時間体制で稼働する。 | |
・ | 상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다. |
かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。 | |
・ | 부하가 걸리면 시스템 응답 시간이 느려집니다. |
負荷がかかると、システムの応答時間が遅くなります。 | |
・ | 불 조절을 약하게 해서 장시간에 걸쳐 끓이는 요리를 좋아합니다. |
火加減を弱火にして、長時間かけて煮込む料理が好きです。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 잠시 멈춰 조용한 시간을 갖다. |
しばらく立ち止まって、静かな時間を持つ。 | |
・ | 회의 시작 시간에 맞추어 사원이 착석한다. |
会議の開始時間に合わせて社員が着席する。 | |
・ | 콘서트 시작 시간에 맞춰 관객이 착석한다. |
コンサートの開始時間に合わせて観客が着席する。 |