【시간】の例文_24

<例文>
무슨 일이든 그것에 합당한 적절한 시간이 있습니다.
どんなことでもそれに然るべき適切な時間があります。
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十分な時間の間が必要だ。
그는 2시간 동안 허리를 꼿꼿하게 세우고 연설했다.
彼は2時間の間背筋を伸ばして演説した。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の全体が死を準備する時間です。
힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다.
つらい時間を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。
물건은 것들은시간이 지나면 빛이 바랩니다.
物は時間が流れれば、色あせます。
그는 가까스로 열차 시간에 도착했다.
彼は辛うじて列車に間に合った。
수업시간에 딴짓한다고 선생님에게 꾸중을 들었다.
授業時間に他のことをしていると先生からお咎めを受けた。
이런 시간에는 그가 집에 있을 리가 없다.
こんな時間には、彼が家にいるわけがない。
장구한 시간 속에 많은 것들이 생성되고 또 소멸되었습니다.
長久な時間の中にたくさんのことが、生成され、また消滅しました。
그는 약속 시간이 되면 어김없이 정확하게 나타난다.
彼は約束時間になれば必ず正確に現れる。
노닥거릴 시간이 없다.
ぺちゃくちゃしゃべる時間がない。
부여된 시간이 얼추 끝났습니다.
割り当てられた時間がほとんど終わりました
그렇게 시간이 많이 걸리면 끝장이다.
そんなに時間がたくさんかかったらおしまいだ。
보석이 인정되면 보석금을 납부한 수 시간 후에 유치장에서 나갈 수 있습니다.
保釈が認められれば、保釈金を納付した数時間後に留置場から出ることができます。
일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요.
日本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。
기후변동에 의해 북극해의 얼음이 녹아, 항행 시간을 단축하는 새로운 항로가 열린다.
気候変動により北極海の氷が融解し、航行時間を短縮する新たな航路が開ける。
진통에서 출산까지 걸리는 시간은 임산부 각자 다릅니다.
陣痛から出産までにかかる時間も、妊婦さんそれぞれで違います。
시간 엄수는 사회인의 철칙이다.
時間厳守は、社会人の鉄則!
VIP 옆에 붙어 24시간 밀착 경호하고 있다.
VIPの傍で24時間、密着警護している。
그녀와 헤어진 그 밤으로부터 시간을 쉼 없이 흘러갔다.
彼女と別れた夜から時間は休まず流れて行った。
시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。
지금 이 시간에 전화하기에는 시간이 좀 이르네요.
今この時間に電話するには時間がちょっと早いですね。
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
直接話すのは、時間的に難しい。
이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다.
このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。
시간과 돈이 들다.
時間とお金がかかる。
노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다.
老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。
상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다.
相対性理論によって、時間が相対的なものであることが明らかにされた。
오랜 시간 슬프고 외러운 기억을 간직한 채 살고 있다.
長い間、悲しく寂しい記憶を抱えて生きている。
그간 작업해온 시간들이 너무 짧게 느껴집니다.
これまで作業してきた時間がとても短く感じられます。
무의미한 시간을 보냈다.
無意味な時間を過ごした。
사람은 누구라도 돈 시간 기회 등을 독차지하고 싶을 때가 있습니다.
人は、誰でもお金・時間・チャンスなどを独り占めしたくなるときがあります。
바빠서 도통 시간을 낼 수 있어야 말이지.
忙しくて全く時間がとれなかったよ。
벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네.
もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。
자신만의 시간을 음미했다.
自分だけの時間を味わった。
태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다.
太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。
시간은 유한하지만 가능성은 무한하다.
時間は有限だが可能性は無限だ。
어느 날 새벽 세 시가 넘은 시간, 친구가 다급히 전화를 걸어 왔다.
ある日、明け方3時を過ぎた頃、友達が慌てて電話をかけてきた。
이제 내 삶에 주어진 시간은 나를 위해 오롯이 쓰고 싶다.
私の人生に与えられた時間は、自分の為だけに使いたい。
젊을 때는 만약 실패했다해도 되돌릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、もし失敗したとしても取り返せるチャンスも時間もあるのです。
시간을 되돌릴 수 있다면 뭐든지 하겠습니다.
時間を取り戻すことができたら何でもやります。
시간시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1時間でも2時間でも説教が止まらない。
유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다.
留年してしまい、1時間以上も母に説教された。
결전을 앞두고 매일 5시간씩 링 위에서 사투를 벌이고 있다.
決戦を控えて、毎日5時間ずつ氷上で死闘を繰り広げている。
달랑 하나였던 축구공이 시간이 지날수록 늘었다.
たったひとつだったサッカーボールが時間が経つにつれ増えていった。
시간도 있고 해서 영화 한 편 보려구요.
時間もあるので映画一本見ようとしてます。
회의 시간을 줄여서 그 시간에 생산적인 것을 하는 게 나아.
会議の時間を減らして、その時間に生産的なことをした方がいいよ。
시간은 유한하다.
時間は有限だ。
올해 벼 작황은 적당한 일조 시간과 비로 인해 생육이 순조롭다.
今年の水稲の作況は、適度な日照時間や雨があり生育が順調だ。
초등학교에 다니는 딸이 올 시간이라 기다리고 있어요.
小学校に通う娘が帰ってくる時間だったので待っています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 
(24/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ