【시내】の例文_2
<例文>
・
나고야
시내
에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다.
名古屋市内には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。
・
시부야는 도쿄
시내
에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 지역입니다.
渋谷は東京都内にある繁華街で、若者が集まるエリアです。
・
후쿠오카
시내
에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다.
福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。
・
범인은 아직
시내
에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んでいる。
・
범인은
시내
에 잠복해 있을 것이다.
犯人は市内に潜んでいるはずだ。
・
하늘에서 촬영한
시내
사진을 소개합니다.
空から撮影した市内の写真を紹介します。
・
내일은
시내
구경이나 갈까 해요.
明日は市内見物にでも行こうかと思います。
・
내일은 친구랑
시내
구경이나 갈까 해요.
明日は、友達と市内見物にでも行こうかと思います。
・
짐을 풀자마자
시내
구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐに市内を見物しに行こう。
・
시내
관광 반나절 투어는
시내
를 관광하는 가장 싼 투어입니다.
市内観光半日ツアーは、市内を観光する最も安いツアーです。
・
시내
지도 한 장 주실래요?
市内地図を1枚いただけますか?
・
시내
는 뭐로 가면 가장 빠른가요?
市内へは何で行けばいちばん早いんですか?
・
시내
버스로 회사에 출근합니다.
市内バスで会社に出勤します。
・
시내
까지는 버스로 30분 정도 걸립니다.
市内まではバスで30分程度かかります。
・
집 정원 가까이에
시내
가 흐르고 있어요.
家の庭近くに小川が流れています。
・
시내
가 졸졸 흐르다.
小川がさらさらと流れる。
・
다리 밑으로
시내
가 꾸불꾸불 흐르다.
橋の下へ小川が曲がりくねって流れる。
・
시내
에서 조금 떨어진 시골마을에 살고 있습니다.
市内から少し離れた田舎町に住んでいます。
・
최근
시내
에 오소리 목격 정보가 이어지고 있습니다.
最近、市内でアナグマの目撃情報が相次いでいます。
・
이방인은 다음 날도
시내
를 어슬렁거렸다.
異邦人は次の日も市内をうろついた。
・
시내
모처에서 결혼식을 올렸다.
市内某所で結婚式を挙げた。
・
시내
모처에서 열렸던 이벤트에 갔다 왔어요.
市内某所で行われたイベントに行ってきました。
・
시내
모처 체육관에서 운동회가 개최되었다.
市内某所の体育館で運動会が開催された。
・
시외통화요금은
시내
통화요금보다 4배 정도 더 비싸다.
市外通話料金は市内通話料金より、4倍ほど高い。
・
시외전화는
시내
전화보다 비싸다.
市外電話は市内電話より、高い。
・
시내
에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
・
서울시는
시내
버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다.
ソウルシは市内バスと地下鉄の運行回数を集中的に増やしました。
・
시내
를 통과했던 태풍에 의한 침수 피해가 컸다.
市内を通過した台風による浸水被害が大きかった。
・
인천공항에서 서울
시내
까지 한 시간 정도 걸립니다.
仁川空港からソウル市内まで1時間ほどかかります。
・
인천공항에서 서울
시내
까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル市内までは約一時間かかります。
・
시내
를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요.
市内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。
・
시내
관광을 하고 싶은데요.
市内観光がしたいのですが。
・
서울의
시내
관광이라면 경복궁이나 종묘를 추천합니다.
ソウルの市内観光ならば景福宮や宗廟をおすすめします。
・
오늘은
시내
관광 내일은 마사지 예정입니다.
今日は市内観光、明日はマッサージの予定です。
・
시내
관광을 하고 싶어요.
市内観光がしたいです。
・
시내
에서 야생 원숭이가 목격되었습니다.
市内で野生のサルが目撃されました。
・
주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에
시내
에서 추태를 보였다.
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。
・
범인은 아직
시내
에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んでいる。
・
저의 집은
시내
에서 한참 떨어진 변두리에요.
私の家は市内から相当離れたはずれです。
・
서울
시내
에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다.
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。
・
시내
에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
・
고향에서 부모님이 올라 오셔서
시내
의 여기저기를 안내했다.
故郷から両親が来て、市内のあちこちを案内した。
・
서울
시내
에 소재하는 대학에 들어 가고 싶다.
ソウル市内に所在する大学に入りたい。
・
시의 꽃인 장미꽃이
시내
각처에 피었습니다.
市の花であるバラの花が、市内各所で咲いています。
・
시내
각처에서 벚꽃 축제가 개최되었습니다.
市内各所でさくらまつりが開催されました。
・
지하철과
시내
버스 막차 시간이 연장된다.
地下鉄と市内バスの終電時間が延長される。
・
시내
도로는 고속도로에 비해 복잡하고 돌발 상황이 많다.
市内道路は、高速道路に比べて複雑で突発状況が多い。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ