【시키다】の例文_10
<例文>
・
그녀의 언행은 나를 감동시켰다.
彼女の言動は私を感動させた。
・
재산을 누구에게 어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다.
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。
・
인종이나 종교에 관한 대립이 사회를 분단시키고 있다.
人種や宗教に関する対立が社会を分断している。
・
목표를 향해 전진함으로써 자신을 성장시킬 수 있습니다.
目標に向かって前進することで、自分を成長させることができます。
・
엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른 사람들을 성공시키는 사람입니다.
エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。
・
경쟁 상대를 무너뜨리고 자신의 사업을 성공시켰다.
競争相手を倒して自分のビジネスを成功させた。
・
기업은 클라우드 컴퓨팅으로의 이행을 추진하여 IT 인프라의 유연성과 확장성을 향상시키고 있습니다.
企業はクラウドコンピューティングへの移行を推進し、ITインフラの柔軟性と拡張性を向上させています。
・
지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。
・
은행업계에서 블록체인 기술로의 이행이 결제 시스템의 안전성과 효율성을 향상시키고 있습니다.
銀行業界では、ブロックチェーン技術への移行が決済システムの安全性と効率性を向上させています。
・
가장 급선무는 땅에 떨어진 명예를 어떻게 회복시킬 것인가다.
焦眉の急は地に落ちた名誉をいかに回復させるかだ。
・
불친절한 말은 관계를 악화시킨다.
不親切な言葉は関係を悪化させる。
・
철근은 건물의 내구성을 향상시키기 위해 필요합니다.
鉄筋は建物の耐久性を向上させるために必要です。
・
그녀는 공을 손바닥으로 회전시켰습니다.
彼女はボールを手のひらで回転させました。
・
자연이 어린이를 성장시킨다.
自然が子どもを成長させる。
・
그의 결단은 회사를 위기에서 기사회생시키는 데 도움이 되었다.
彼の決断は、会社を危機から起死回生させるのに役立った。
・
그는 파산 위기에 있는 회사를 기사회생시키기 위한 새로운 전략을 제안했다.
彼は破産の危機にある会社を起死回生させるための新戦略を提案した。
・
활을 사용하여 과녁에 명중시키는 기술을 연마했다.
弓を使って的に命中させる技術を磨いた。
・
화살을 조정하여 목표에 명중시켰다.
矢を調整して目標に命中させた。
・
당시의 트라우마를 상기시키는 상황에 맞닥뜨리다.
当時のトラウマを想起させる状況に出くわす。
・
역병을 종식
시키다
.
疫病を終息させる。
・
그의 창의성이 프로젝트를 성공시켰습니다.
彼の創造性がプロジェクトを成功させました。
・
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다.
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。
・
그의 부주의가 그를 경쟁에서 탈락시켰어요.
彼の不注意が彼を競争から脱落させました。
・
이 기계의 출력을 향상시키기 위해 설계를 변경했습니다.
この機械の出力を向上させるために設計を変更しました。
・
조종사는 비행기를 제어하여 안전하게 착륙시켰습니다.
パイロットは飛行機を制御して安全に着陸させました。
・
개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다.
個別的な要件を満たすためのソリューションを提案します。
・
불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다.
不完全な解決策が問題を悪化させました。
・
뭔가가 그들을 소외시킨 것 같아.
何かが彼らを疏遠にさせたようだ。
・
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
・
그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。
・
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
・
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
・
그의 연설은 청중의 기대를 충족시켰습니다.
彼の演説は聴衆の期待を満たしました。
・
그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。
・
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。
・
그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다.
彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。
・
그의 창조적인 아이디어는 기업을 회생시키는 데 도움이 되었습니다.
彼の創造的なアイデアは企業を再生させるのに役立ちました。
・
그의 경제 정책은 나라의 경제를 회생시키는 데 중요한 역할을 했습니다.
彼の経済政策は国の経済を再生させるための重要な役割を果たしました。
・
그 프로그램은 지역 경제를 회생시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
そのプログラムは地域経済を再生することを目指しています。
・
병력은 의료의 질을 향상시키기 위한 중요한 데이터입니다.
病歴は医療の質を向上させるための重要なデータです。
・
카 오디오의 음질을 향상시키기 위해 새로운 스피커를 설치했습니다.
カーオーディオの音質を向上させるために、新しいスピーカーを取り付けました。
・
그 일화는 우리에게 삶의 기쁨과 고통을 상기시킨다.
その逸話は、私たちに人生の喜びと苦しみを思い出させる。
・
재규어는 그 강인함과 아름다움으로 사람들을 매료시키고 있습니다.
ジャガーは、その強さと美しさで人々を魅了しています。
・
어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다.
愚かな行動によって事態を悪化させることがある。
・
그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다.
彼の愛情深い行動が、彼女を感動させた。
・
전투기가 요새를 폭격해 적의 방어선을 붕괴시켰다.
戦闘機が要塞を爆撃して敵の防御線を崩壊させた。
・
적의 지휘 계통을 혼란시키기 위해 기습한다.
敵の指揮系統を混乱させるために奇襲をかける。
・
빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다.
貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。
・
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
・
충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ