・ | 유산소 운동은 혈압을 안정시키는 효과가 있습니다. |
有酸素運動は血圧を安定させる効果があります。 | |
・ | 태권도는 몸과 정신을 단련시킨다. |
テコンドーは体と精神を鍛えられる。 | |
・ | 유도 질문은 응답자의 의견을 왜곡시킬 수 있습니다. |
誘導質問は回答者の意見を歪める可能性があります。 | |
・ | 유도 기술을 더 향상시키고 싶어요. |
柔道の技術をもっと向上させたいです。 | |
・ | 럭비 경기는 관객을 매료시킨다. |
ラグビーの試合は観客を魅了する。 | |
・ | 지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 | |
・ | 교육의 질을 향상시키기 위해 새로운 프로그램을 도입했습니다. |
教育の質を向上させるため、新しいプログラムを導入しました。 | |
・ | 질을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
質を向上させるために努力している。 | |
・ | 환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다. |
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。 | |
・ | 생활의 질을 향상시키다. |
生活の質を向上させる。 | |
・ | 수면의 질을 향상시키다. |
睡眠の質を向上させる。 | |
・ | 군은 정예 병사들을 특수 훈련에 참가시켰습니다. |
軍は精鋭兵士たちを特殊訓練に参加させました。 | |
・ | 정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 | |
・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
・ | 그녀의 정력적인 행동이 주위를 고무시키고 있습니다. |
彼女の精力的な行動が、周囲を鼓舞しています。 | |
・ | 협상력을 향상시키기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
交渉力を向上させるためのトレーニングが役立ちました。 | |
・ | 협상력을 활용하여 계약을 성사시켰습니다. |
交渉力を活かして、契約を成功させました。 | |
・ | 징 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있습니다. |
銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。 | |
・ | 징을 두드려 축제 분위기를 고조시켰습니다. |
銅鑼を叩いて、祝祭の雰囲気を盛り上げました。 | |
・ | 매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요. |
マジックペンで強調したい部分を際立たせました。 | |
・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
・ | 이 클립은 종이를 손상시키지 않고 단단히 고정합니다. |
このクリップは、紙を傷めることなくしっかりと固定します。 | |
・ | 심술을 부리는 것은 관계를 악화시킬 뿐입니다. |
意地悪をすることは関係を悪化させるだけです。 | |
・ | 장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다. |
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。 | |
・ | 그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고 있다. |
彼は適任者としての条件を全て満たしている。 | |
・ | 담배는 위 점막의 혈류를 저하시킨다. |
たばこは胃の粘膜の血流を低下させる。 | |
・ | 뇌세포를 활성화시키기 위해 정기적인 뇌 트레이닝을 하고 있습니다. |
脳細胞を活性化させるために、定期的な脳トレーニングを行っています。 | |
・ | 그녀의 열정이 팀을 고무시켰습니다. |
彼女の情熱がチームを鼓舞しました。 | |
・ | 심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。 | |
・ | 심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。 | |
・ | 하반신의 통증을 완화시키기 위해 적당한 스트레칭을 하고 있습니다. |
下半身の痛みを和らげるために、適度なストレッチを行っています。 | |
・ | 하반신의 유연성을 향상시키기 위해 요가를 도입하고 있습니다. |
下半身の柔軟性を向上させるために、ヨガを取り入れています。 | |
・ | 안주로 감자튀김을 시켰어요. |
つまみとして、フライドポテトを頼みました。 | |
・ | 안주는 뭐 시킬까? |
つまみは何頼む? | |
・ | 감자란 자본금을 감소시키는 절차를 말합니다. |
減資とは、資本金を減少させる手続きのことです。 | |
・ | 상사가 시킨 것을 하다. |
上司に言われたことをやる。 | |
・ | 숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다. |
宿泊業における顧客満足度を向上させたいです。 | |
・ | 부지 관리 비용을 예산에 포함시켰습니다. |
敷地の管理費用を予算に組み込みました。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요. |
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。 | |
・ | 참신한 아이디어로 사업을 성장시켰습니다. |
斬新なアイデアでビジネスを成長させました。 | |
・ | 여가 시간에 어학 공부를 해서 어학 실력을 향상시키고 있어요. |
余暇に語学の勉強をして、語学力を向上させています。 | |
・ | 바람둥이라는 평판을 불식시키기 위해 노력하고 있습니다. |
浮気ものとしての評判を払拭するために、努力しています。 | |
・ | 알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다. |
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。 | |
・ | 과체중과 비만은 고혈압과 심장발작, 뇌졸중을 증가시킨다. |
太り過ぎや肥満は高血圧と心臓発作、脳卒中を増加させる。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다. |
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。 | |
・ | 그는 유능하니까 이번 프로젝트도 성공시킬 것입니다. |
彼は有能ですから、今回のプロジェクトも成功させます。 | |
・ | 심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。 | |
・ | 웹개발자가 사이트의 사용 편의성을 향상시켰습니다. |
ウェブ開発者がサイトの使いやすさを向上させました。 |