【시키다】の例文_5
<例文>
・
불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다.
不完全な解決策が問題を悪化させました。
・
뭔가가 그들을 소외시킨 것 같아.
何かが彼らを疏遠にさせたようだ。
・
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
・
그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。
・
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
・
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
・
그의 연설은 청중의 기대를 충족시켰습니다.
彼の演説は聴衆の期待を満たしました。
・
그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。
・
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。
・
그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다.
彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。
・
그의 창조적인 아이디어는 기업을 회생시키는 데 도움이 되었습니다.
彼の創造的なアイデアは企業を再生させるのに役立ちました。
・
그의 경제 정책은 나라의 경제를 회생시키는 데 중요한 역할을 했습니다.
彼の経済政策は国の経済を再生させるための重要な役割を果たしました。
・
그 프로그램은 지역 경제를 회생시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
そのプログラムは地域経済を再生することを目指しています。
・
병력은 의료의 질을 향상시키기 위한 중요한 데이터입니다.
病歴は医療の質を向上させるための重要なデータです。
・
화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요.
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。
・
카 오디오의 음질을 향상시키기 위해 새로운 스피커를 설치했습니다.
カーオーディオの音質を向上させるために、新しいスピーカーを取り付けました。
・
그 일화는 우리에게 삶의 기쁨과 고통을 상기시킨다.
その逸話は、私たちに人生の喜びと苦しみを思い出させる。
・
건조한 피부는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다.
乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。
・
재규어는 그 강인함과 아름다움으로 사람들을 매료시키고 있습니다.
ジャガーは、その強さと美しさで人々を魅了しています。
・
풍경화는 우리에게 자연의 아름다움을 상기시킨다.
風景画は私たちに自然の美しさを思い起こさせる。
・
어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다.
愚かな行動によって事態を悪化させることがある。
・
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
・
그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다.
彼の愛情深い行動が、彼女を感動させた。
・
전투기가 요새를 폭격해 적의 방어선을 붕괴시켰다.
戦闘機が要塞を爆撃して敵の防御線を崩壊させた。
・
적의 지휘 계통을 혼란시키기 위해 기습한다.
敵の指揮系統を混乱させるために奇襲をかける。
・
빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다.
貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。
・
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
・
낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다.
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。
・
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
・
충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
・
이 약은 통증을 경감시킨다.
この薬は痛みを軽減させる。
・
규칙적인 운동은 심장 질환의 위험을 감소시키는 것으로 나타났습니다.
規則的な運動は心臓疾患のリスクを低減することが示されています。
・
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。
・
장기 정체가 그 나라의 경제를 쇠퇴시키고 있습니다.
長期の停滞がその国の経済を衰退させています。
・
나태한 태도는 생산성을 저하시킨다.
怠惰な態度は生産性を低下させる。
・
아이들에게 공부만 시키지 말고 밖에서 뛰어놀게도 해야 해요.
子どもたちに勉強ばかりさせないで、外で遊ばせなくては。
・
웃음은 스트레스를 완화시키며 면역력을 높이는 효과가 있습니다.
笑顔はストレスを和らげ、免疫力を高める効果があります。
・
스트레스와 가령이 면역력을 약화시킨다.
ストレスと加齢が免疫力を弱める。
・
프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다.
プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。
・
그의 감언에는 우리를 매료시키는 힘이 있다.
彼の甘言には、私たちを魅了する力がある。
・
그는 감언으로 우리를 매료시켰다.
彼は甘言で私たちを魅了した。
・
그의 음악은 매력적이어서 많은 사람들을 감동시켰습니다.
彼の音楽は魅力的で、多くの人々を感動させました。
・
그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다.
あの投資は2年以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させた件だ。
・
서비스업은 라이프 스타일의 변화에 맞춰 서비스를 진화시키고 있습니다.
サービス業は、ライフスタイルの変化に合わせてサービスを進化させています。
・
서비스업은 사람들의 요구를 충족시키기 위해 다양한 서비스를 제공합니다.
サービス業は、人々のニーズを満たすためにさまざまなサービスを提供します。
・
제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다.
製造業の製品は、競争力のある価格と高品質を両立させています。
・
일과 육아를 양립시킬 수 있다.
仕事と子育てを両立させることができる。
・
일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다.
仕事と家庭を両立させながら働くことができる社会を目指しています。
・
새로운 제조 기술의 도입이 제조업의 경쟁력을 향상시키고 있습니다.
新しい製造技術の導入が、製造業の競争力を向上させています。
・
차고에 차를 대피시키고 우박으로부터 보호했어요.
車庫に車を避難させてひょうから守りました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ