【시키다】の例文_6

<例文>
그는 작업 환경을 합리화하고 생산성을 향상시켰습니다.
彼は作業環境を合理化し、生産性を向上させました。
오랜 공성전 끝에 적은 도시를 함락시켰다.
長い攻城戦の末、敵は都市を陥落させた。
적군은 성을 함락시켰다.
敵軍は城を陥落させた。
우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다.
私たちの目標を一致させる必要があります。
근력 훈련은 그의 근육 강도를 향상시켰습니다.
筋力トレーニングは彼の筋肉の強度を向上させました。
그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요.
彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。
그는 모험심을 충족시키려는 욕구가 있는 것 같아요.
彼は冒険心を満たす欲求を持っているようです。
그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다.
その組織は顧客の欲求を満たすために製品を改良しました。
그의 욕망은 자신의 사업을 성공시키는 것입니다.
彼の欲望は自分のビジネスを成功させることです。
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 열심히 일하고 있어요.
彼の欲望を満たすために、彼は一生懸命働いています。
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다.
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。
견과류는 뇌 기능을 지원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
그의 마법 쇼는 찬란한 연출로 관객을 매료시켰다.
彼の魔法のショーはきらびやかな演出で観客を魅了した。
그 영화는 찬란한 특수 효과로 관객을 매료시켰다.
その映画はきらびやかな特殊効果で観客を魅了した。
그녀의 신비한 미소가 사람들을 매료시켰다.
彼女の可思議な笑顔が人々を魅了した。
학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다.
学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。
그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다.
彼は絶妙な話術で聴衆を魅了した。
그는 절묘한 슛으로 득점을 성공시키며 팀에 승리를 안겼다.
彼は絶妙なシュートで得点を奪い、チームに勝利をもたらした。
그는 롱 슛으로 멋진 득점을 성공시키며 경기장을 뜨겁게 달궜다.
彼はロングシュートで見事な得点を決め、スタジアムを沸かせた。
스케이트보드 경기에서 선수가 트릭을 성공시켰다.
スケートボードの競技で選手がトリックを決めました。
자신의 능력을 발견해서 행동력으로 연결시키면 길이 열린다.
自分の能力を発見し、行動力に結びつければ道は開ける。
잘못된 약을 복용하면 오히려 병을 악화시키는 경우도 있습니다.
間違った薬を服用すると、かえって病気を悪化させたりすることもあります。
지목의 다양성이 지역 생태계를 안정시키고 있습니다.
地目の多様性が地域の生態系を安定させています。
서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다.
サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。
스트레스나 불안이 뇌의 에너지를 소모시킬 수 있습니다.
ストレスや不安が脳のエネルギーを消耗させることがあります。
위암의 조기 치료는 생존율을 향상시킬 수 있습니다.
胃癌の早期治療は生存率を向上させることができます。
소장의 염증은 흡수 능력을 저하시킬 수 있습니다.
小腸の炎症は吸収能力を低下させる可能性があります。
신장은 오줌을 만드는 기관으로 몸을 정상적인 상태로 유지시키는 역할을 갖는 중요한 장기입니다.
腎臓は尿をつくる器官で、体を正常な状態に保つ働きをもつ、大切な臓器です。
주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다.
注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。
그 병은 그녀를 단명시켰다.
その病気は彼女を早死にさせた。
부추기는 것은 사람들의 의견을 편향시킬 수 있습니다.
煽りは人々の意見を偏向させる可能性があります。
그의 야심과 갈망이 그를 전진시키고 있다.
彼の野心と渇望が彼を前進させている。
그의 성공에 대한 갈망은 그를 항상 성장시키고 있다.
彼の成功への渇望は、彼を常に成長させている。
그녀는 새로운 지식에 대한 갈망을 충족시키기 위해 항상 책을 읽고 있다.
彼女は新しい知識に対する渇望を満たすために、常に本を読んでいる。
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。
창문을 활짝 열고 환기를 시키다.
窓を全開に開けて、換気をさせる。
일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다.
仕事をさせる為に有償で人と契約する事を雇用と言います。
고용주는 노동자를 간단하게는 해고시킬 수 없도록 되어 있습니다.
雇い主は労働者を簡単にはクビにできないようになっています。
지렁이는 땅속에 산소를 들여 토양을 통기시킨다.
ミミズは土中に酸素を取り入れ、土壌を通気させる。
그의 결의가 다른 사람들을 고무시켰다.
彼の決意が他の人々を鼓舞した。
그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다.
彼の決意がプロジェクトを前進させた。
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다.
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。
이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。
그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。
전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다.
田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。
광고비 투자를 통해 브랜드 가치와 이미지를 향상시킬 수 있습니다.
広告費の投資によって、ブランドの価値やイメージを向上させることができます。
기업은 광고비를 늘려 브랜드 인지도를 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
企業は広告費を増やして、ブランドの認知度を向上させるために努力しています。
핵융합 반응은 방사선을 발생시킨다.
核融合反応は放射線を発生させる。
형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다.
形式的な釈明では、国民たちを納得させることはできない。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ