【시키다】の例文_7

<例文>
이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다.
この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが期待される。
필기 기술을 향상시키기 위해 연습하고 있습니다.
筆記のスキルを向上させるために練習しています。
모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다.
たき火の音と香りがキャンプの雰囲気を盛り上げる。
이 기업은 에너지 효율을 향상시키기 위한 새로운 기술을 창출했습니다.
この企業は、エネルギー効率を向上させるための新しい技術を創出しました。
럭비 경기는 관객을 매료시킨다.
ラグビーの試合は観客を魅了する。
배구는 신체 능력과 팀워크를 향상시키는 데 도움이 된다.
バレーボールは身体能力とチームワークを向上させるのに役立つ。
그녀는 테니스 기술을 향상시키기 위해 코치를 고용했다.
彼女はテニスの技術を向上させるためにコーチを雇った。
잘못 코를 풀어 버리면 코막힘을 더 악화시킬 염려가 있다.
間違った鼻のかみ方をしてしまうと、鼻づまりをさらに悪化させてしまう恐れがある。
목의 통증을 완화시키다.
喉の痛みを和らげる。
무릎에 파스를 붙여 통증을 완화시켰어요.
膝に湿布を貼って痛みを和らげました。
손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다.
指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。
그는 위조한 통화를 시장에 유통시키고 있었습니다.
彼は偽造した通貨を市場に流通させていました。
그 나라의 축구를 강하게 하기 위해서는 축구를 문화로 정착시킬 필요가 있습니다.
その国のサッカーを強くするためには、サッカーを文化として定着させる必要があります。
탁구장에서의 연습은 그의 기술을 향상시켰습니다.
卓球場での練習は彼の技術を向上させました。
우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다.
私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。
우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다.
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。
수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
그는 기르는 개를 한 마리 산책시키고 있어요.
彼は飼い犬を一匹散歩させています。
저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다.
低成長の経済は雇用機会を減少させる可能性があります。
이 훈련은 관찰력을 향상시키는 데 도움이 됩니다.
このトレーニングは、観察力を向上させるのに役立ちます。
경제의 불안정이 통화의 가치를 폭락시켰습니다.
経済の不安定さが、通貨の価値を暴落させました。
농수산물의 품질을 향상시키기 위해 기술이 진화하고 있습니다.
農水産物の品質を向上させるために技術が進化しています。
가공업은 지역의 산업 구조를 다양화시키는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
加工業は、地域の産業構造を多様化させる上で重要な役割を果たしています。
이 지역은 풍부한 어업 자원을 활용하여 수산업을 발전시키고 있습니다.
この地域は、豊富な漁業資源を活かして水産業を発展させています。
중앙아시아의 역사적인 도시와 유적은 많은 관광객을 매료시키고 있습니다.
中央アジアの歴史的な都市や遺跡は、多くの観光客を魅了しています。
생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다.
考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪化させる可能性がある。
외도는 결혼에 대한 신뢰를 손상시키는 행위입니다.
不倫は結婚に対する信頼を傷つける行為です。
그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다.
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。
새로운 언어를 배우고 기술을 향상시키는 것은 프로그래머에게 중요합니다.
新しい言語を学び、スキルを向上させることは、プログラマーにとって重要です。
새로운 제품 라인을 도입할 때 생산 절차를 규격화하여 효율을 향상시켰습니다.
新しい製品ラインを導入する際、生産手順を規格化して効率を向上させました。
기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다.
企業内のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格化しました。
교섭을 진전시키다.
交渉を進展させる。
관계를 진전시키다.
関係を進展させる。交渉を進展させる
당신의 뇌를 활성화시키는 5가지 방법
あなたの脳を活性化させる5つの方法
운동하는 것도 전두엽을 활성화시키는 하나의 방법입니다.
運動することも前頭葉を活性化させるひとつの方法です。
태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다.
台風が来るので早く下校させた。
이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다.
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。
주기적으로 창문을 열고 공기 순환시킨다.
定期的に窓を開けて、空気を循環させる。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
알았어. 말 안 시킬게.
わかった。話しかけないよ。
바쁘니까 말 시키지 마.
忙しいから話しかけないで。
말 시키지 마.
話しかけないで。
나한테 말 시키지 말아주세요.
私に話しかけないでください。
사랑은 이성을 마비시키고 판단을 흐리게 한다.
愛は理性を麻痺させて判断力を鈍くする。
입맛에 안 맞으면 다른 걸로 시킬까?
口に合わなかったら、他のを頼もうか?
시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네.
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。
너에게 걱정시키고 싶지 않았어.
あなたに心配をかけたくなかったよ。
걱정 시키지 마!
心配させないで。
인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까?
人生を一発で逆転する方法ってないかな?
위험 부담이 높은 프로젝트들을 백지화 시켰습니다.
危険負担が高いプロジェクトを白紙化させました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ