![]() |
・ | 사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다. |
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。 | |
・ | 큰 부상을 입어 분초를 다투는 환자가 병원으로 실려갔다. |
大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。 | |
・ | 전화번호부에 실려 있는 번호가 맞는지 확인해 주세요. |
電話帳に載っている番号が正しいか確認してください。 | |
・ | 전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다. |
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがあります。 | |
・ | 그의 전화번호는 전화번호부에 실려 있습니다. |
彼の電話番号は電話帳に載っています。 | |
・ | 석간 신문에는 최신 뉴스가 실려 있어요. |
夕刊新聞には最新のニュースが載っています。 | |
・ | 이 저널에는 최신 연구 결과가 실려 있습니다. |
このジャーナルには最新の研究結果が掲載されています。 | |
・ | 그의 연구가 과학 저널에 실렸습니다. |
彼の研究が科学ジャーナルに載りました。 | |
・ | 계간지에는 지역의 역사가 자세히 실려 있어요. |
季刊誌には地域の歴史が詳しく載っています。 | |
・ | 계간지에는 특집 기사가 많이 실려 있어요. |
季刊誌には特集記事がたくさんあります。 | |
・ | 지방지에는 지역의 학교나 교육에 관한 뉴스도 실려 있습니다. |
地方紙には、地域の学校や教育に関するニュースも載っています。 | |
・ | 지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다. |
地方紙に載っている地元のニュースは、地元の人々にとって重要です。 | |
・ | 지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다. |
地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣伝するために重要です。 | |
・ | 지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다. |
地方紙に掲載された記事は、地元のニュースとして重要です。 | |
・ | 이 기사는 전국지에 실린 후 화제가 되었습니다. |
この記事は全国紙に掲載された後、話題になりました。 | |
・ | 전국지에 기사가 실렸습니다. |
全国紙に記事が掲載されました。 | |
・ | 석간에는 스포츠 결과가 자세히 실려 있었습니다. |
夕刊にはスポーツの結果が詳しく載っていました。 | |
・ | 조간 신문의 사회면에 흥미로운 기사가 실려 있었습니다. |
朝刊の社会面に興味深い記事が載っていました。 | |
・ | 조간 신문에 실린 날씨 예보를 확인했습니다. |
朝刊に掲載された天気予報を確認しました。 | |
・ | 조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다. |
朝刊に昨日の試合結果が載っていました。 | |
・ | 호외에는 사건에 관한 중요한 정보가 실려 있었어요. |
号外には、出来事について重要な情報が載っていました。 | |
・ | 호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요. |
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。 | |
・ | 부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요. |
付録が別冊で掲載されることもあります。 | |
・ | 이 책에는 부록으로 저자의 인터뷰가 실려 있습니다. |
この本には、付録として著者のインタビューが載っています。 | |
・ | 부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요. |
付録には最新の情報が載っていることがあります。 | |
・ | 부록에는 상세한 해설이 실려 있었어요. |
付録には、詳細な解説が載っていました。 | |
・ | 신문에 기고한 에세이가 실렸다. |
新聞に寄稿したエッセイが掲載された。 | |
・ | 이 웹 페이지에는 중요한 정보가 실려 있어요. |
このウェブページには重要な情報が載っています。 | |
・ | 파파라치가 찍은 사진은 가끔 신문에 실립니다. |
パパラッチが撮影した写真は、時々新聞に掲載されます。 | |
・ | 그의 복권 소식이 신문에 실렸습니다. |
彼の復権のニュースが新聞に掲載されました。 | |
・ | 한국어 단어장에는 초급자를 위한 단어도 실려 있습니다. |
韓国語の単語帳には、初級者向けの単語も載っています。 | |
・ | 이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요. |
この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。 | |
・ | 미슐랭에 실린 가게를 방문하는 것이 꿈입니다. |
ミシュランに載ったお店を訪れるのが夢です。 | |
・ | 샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다. |
抜け道は地図には載っていないので、知っておくと便利です。 | |
・ | 이 도감에는 희귀한 파충류가 실려 있어요. |
この図鑑には珍しい爬虫類が載っています。 | |
・ | 도감에 실려 있는 식물의 이름을 외웠습니다. |
図鑑に載っている植物の名前を覚えました。 | |
・ | 이 도감에는 전 세계의 새가 실려 있습니다. |
この図鑑には世界中の鳥が載っています。 | |
・ | 이 도감에는 공룡 뼈에 대한 자세한 내용이 실려 있습니다. |
この図鑑には、恐竜の骨の詳細が載っています。 | |
・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 | |
・ | 교과서에는 많은 사자성어가 실려 있다. |
教科書には多くの四字熟語が載っている。 | |
・ | 레스토랑 메뉴에는 각종 생선 요리가 실려 있다. |
レストランのメニューには各種の魚料理が載っている。 | |
・ | 당첨자의 이름이 신문에 실렸습니다. |
当せん者の名前が新聞に載りました。 | |
・ | 입간판에 유익한 정보가 실려 있습니다. |
立て看板にお得な情報が載っております。 | |
・ | 과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다. |
食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。 | |
・ | 그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다. |
彼女は救急車に乗って、救急室に行った。 | |
・ | 이 잡지에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다. |
この雑誌に掲載された短編小説が話題になっています。 | |
・ | 그 제품의 개발 비화가 특집 기사에 실렸습니다. |
その製品の開発秘話が、特集記事に掲載されました。 | |
・ | 어제 있었던 일이 오늘 신문에 실렸어요. |
昨日の出来事が今日の新聞に載っていました。 | |
・ | 필자가 쓴 기사가 신문에 실렸다. |
筆者の書いた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 번역본 리뷰가 문학지에 실렸다. |
翻訳本のレビューが、文学誌で掲載された。 |