![]() |
・ | 모두 앞에서 실수해 버려서 부끄럽기 짝이 없다. |
みんなの前でミスをしてしまって、恥ずかしい限りだ。 | |
・ | 성격이 급해서 자주 실수해요. |
性格がせっかちなので、よく失敗します。 | |
・ | 그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다. |
彼は私が間違えると、必ず睨みつけるように目に力を入れる。 | |
・ | 그는 내가 실수했을 때 눈총을 주었다. |
彼は私が間違えたとき、睨みつけてきた。 | |
・ | 저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요. |
私はいつも言い過ぎて失敗します。 | |
・ | 골 직전에 실수한 게 너무 아쉬웠어요. |
ゴール直前でミスしたのが悔しかったです。 | |
・ | 강의 중에 교수가 실수해서 모두가 빵터졌다. |
講義中に教授がミスして、みんなが大爆笑した。 | |
・ | 내가 실수했을 때, 엄마가 손찌검을 했어. |
私が失敗したとき、母が手を出した。 | |
・ | 솔까말, 이번 일은 나도 실수했어. |
率直に言うと、今回のことは僕もミスした。 | |
・ | 부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요? |
不動産初心者が最もよくするミスは何ですか? | |
・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
・ | 부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다. |
部長は二度とミスしないでくれと警告した。 | |
・ | 내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요. |
あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。 | |
・ | 로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 | |
・ | 좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 . |
好きになってくれとすがったのは失敗でしたね。 | |
・ | 실수해서 상사에게 혼났다. |
ミスをして上司に怒られた。 | |
・ | 덤벙대다가 실수하다. |
せかせかしてミスする。 | |
・ | 직장에서 실수했을 때나 문제가 발생했을 때에는 시말서를 제출해야 합니다. |
仕事でミスした時やトラブルが発生した際には始末書を提出しなければいけません。 | |
・ | 급하게 하면 실수하기 마련이에요. |
急いでやると失敗するものです。 | |
・ | 처음에는 실수하는 것이 일쑤였다. |
最初には失敗することが常だった。 | |
・ | 말보다 행공이 앞서면 실수하기 마련이다. |
言葉より行動が先に立つと失敗するものだ。 |
1 |